Chapter 1
Habakkuk 1:9
כלה
כֻּלֹּה
complete one/bride/daughter-in-law
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לחמס
לְחָמָס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX:
ἀδικίαν
ἀσεβείασ
ἀδικίασ
ἄδικον
ἀνομίασ
H2555:
ἀδικίαν
6× (10.1%)
ἀσεβείασ
4× (6.4%)
ἀδικίασ
4× (6.1%)
ἄδικον
3× (5.2%)
ἀνομίασ
3× (5.2%)
ἀσέβεια
3× (5.2%)
ἀδίκου
3× (4.9%)
ἀδικία
3× (4.7%)
ἀσέβειαν
3× (4.1%)
ἀνομίαν
2× (3.5%)
יבוא
יָבוֹא
he is coming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
מגמת
מְגַמַּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
פניהם
פְּנֵיהֶם
faces of themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
קדימה
קָדימָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix directional he
LXX:
ἀνατολὰσ
ἀνατολάσ
pπρὸσ
pκατ'
καύσωνα
H6921:
ἀνατολὰσ
30× (33.5%)
ἀνατολάσ
14× (16.2%)
pπρὸσ
7× (9.1%)
pκατ'
5× (6.5%)
καύσωνα
4× (5.0%)
νότον
4× (4.8%)
ἀνεμόφθοροι
3× (3.3%)
κατέναντι
2× (2.6%)
νότοσ
2× (2.4%)
καύσων
2× (2.4%)
ויאסף
וַיֶּאֱסֹף
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
כחול
כַּחוֹל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
שבי
שֶׁבִי׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
αἰχμαλωσίᾳ
αἰχμαλωσίασ
αἰχμαλωσίαν
αἰχμαλωτεύσῃ
τισ
H7628a:
αἰχμαλωσίᾳ
12× (20.4%)
αἰχμαλωσίασ
11× (19.5%)
αἰχμαλωσίαν
10× (19.6%)
αἰχμαλωτεύσῃ
2× (3.9%)
τισ
2× (3.9%)
ἀποικισμόν
2× (3.6%)
''
2× (3.6%)
αἰχμάλωτοι
2× (4.2%)
αἰχμάλωτοσ
2× (4.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wholly for violence shall he come: the host of their faces forwards, and he shall gather a captivity as the sand.
Wholly for violence shall he come: the host of their faces forwards, and he shall gather a captivity as the sand.
LITV Translation:
All of him shall come for violence; the gathering of their faces is forward; and they gather captives like the sand.
All of him shall come for violence; the gathering of their faces is forward; and they gather captives like the sand.
Brenton Septuagint Translation:
Destruction shall come upon ungodly men, resisting with their adverse front, and he shall gather the captivity as the sand.
Destruction shall come upon ungodly men, resisting with their adverse front, and he shall gather the captivity as the sand.