Chapter 1
Habakkuk 1:16
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כן
כֵּן
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
יזבח
יְזַבֵּחַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperfect third person masculine singular
LXX:
ἔθυσεν
ἔθυσαν
θῦσαι
θύσεισ
ἐθυσίασεν
H2076:
ἔθυσεν
11× (7.3%)
ἔθυσαν
10× (7.0%)
θῦσαι
10× (7.7%)
θύσεισ
8× (5.9%)
ἐθυσίασεν
7× (4.6%)
ἐθυσίαζεν
6× (4.6%)
---
5× (3.9%)
θύσωμεν
5× (3.5%)
θύσατε
4× (3.0%)
θύοντεσ
4× (3.1%)
לחרמו
לְחֶרְמוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἀνάθεμα
ἀναθέματοσ
σαγηνῶν
---
ἀνάθημα
H2764b:
ἀνάθεμα
9× (24.9%)
ἀναθέματοσ
7× (16.8%)
σαγηνῶν
3× (8.9%)
---
2× (5.9%)
ἀνάθημα
2× (5.9%)
ויקטר
וִיקַטֵּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Piel third person masculine singular
LXX:
ἀνοίσει
θυμιᾶν
ἐθυμίασαν
ἐθυμίων
ἐπιθήσει
H6999a:
ἀνοίσει
13× (10.7%)
θυμιᾶν
12× (10.3%)
ἐθυμίασαν
8× (7.0%)
ἐθυμίων
8× (6.6%)
ἐπιθήσει
8× (6.5%)
ἀνήνεγκεν
5× (4.1%)
ἐθυμία
5× (4.0%)
θυμιῶσιν
4× (3.6%)
θυμιάσαι
4× (3.6%)
θυμιάσει
4× (3.4%)
למכמרתו
לְמִכְמַרְתּוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
בהמה
בָהֵמָּה
the beast
STRONGS Gesenius
Preposition, Pronoun personal third person masculine plural
שמן
שָׁמֵן
oil
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
חלקו
חֶלְקוֹ
they apportioned/divided up
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ומאכלו
וּמַאֲכָלוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בראה
בְּרִאָה׃
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular absolute
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this he will sacrifice to his net and burn incense to his fish-net; for by them his portion fat and his food growing fat.
For this he will sacrifice to his net and burn incense to his fish-net; for by them his portion fat and his food growing fat.
LITV Translation:
So he sacrifices to his net, and burns incense to his seine; because by them his portion is fat, and his food rich.
So he sacrifices to his net, and burns incense to his seine; because by them his portion is fat, and his food rich.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore will he sacrifice to his drag, and burn incense to his casting net, because by them he has made his portion fat, and his meats choice.
Therefore will he sacrifice to his drag, and burn incense to his casting net, because by them he has made his portion fat, and his meats choice.