Skip to content
ืœ ืืœื” ื• ื›ื— ื• ื–ื• ื• ืืฉื ื• ื™ืขื‘ืจ ืจื•ื— ื—ืœืฃ ืื–
NoneNoneNoneNoneand he is causing to cross overspirithas passedat that time
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then the spirit changed, and he will pass over, and he transgressed: this his strength is his God.
LITV Translation:
Then he sweeps on like a wind; and he transgresses and is guilty, crediting this power of his to his god.
Brenton Septuagint Translation:
Then shall he change his spirit, and he shall pass through, and make an atonement, saying, This strength belongs to my god.

Footnotes