Chapter 44
Genesis 44:4
הם
הֵ֠ם
themeselves
STRONGS Fürst BDB
Pronoun personal third person masculine plural
יצאו
יָצְאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Direct object eternal self
העיר
הָעִיר
the City
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle negative
הרחיקו
הִרְחִיקוּ֒
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Hiphil perfect third person common plural
LXX:
μακρὰν
πόρρω
ἀποστῇσ
μακράν
ποίησον
H7368:
μακρὰν
12× (15.6%)
πόρρω
5× (6.7%)
ἀποστῇσ
3× (4.0%)
μακράν
3× (3.6%)
ποίησον
3× (3.4%)
ἀπέστησαν
2× (2.7%)
---
2× (2.7%)
μακρύνῃσ
2× (2.7%)
ἐμάκρυνασ
2× (2.7%)
ἀπέχου
2× (2.7%)
ויוסף
וְיוֹסֵף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
אמר
אָמַר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal perfect third person masculine singular
לאשר
לַאֲשֶׁר
to that which
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Particle relative
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ביתו
בֵּיתוֹ
his household
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
קום
קוּם
stand
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
ἀνέστη
ἀνάστηθι
ἀναστὰσ
ἀνέστησαν
ἀνάστα
H6965b:
ἀνέστη
97× (13.4%)
ἀνάστηθι
38× (6.0%)
ἀναστὰσ
35× (5.2%)
ἀνέστησαν
25× (3.4%)
ἀνάστα
17× (2.7%)
ἀνάστητε
17× (2.7%)
ἔστησεν
16× (2.2%)
''
15× (2.0%)
ἀναστήσω
15× (2.1%)
ἀναστήσονται
10× (1.6%)
רדף
רְדֹף
has chased after
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
κατεδίωξαν
κατεδίωξεν
αὐτοὺσ
ἐδίωξεν
διώξεται
H7291:
κατεδίωξαν
19× (12.3%)
κατεδίωξεν
13× (8.0%)
αὐτοὺσ
9× (4.6%)
ἐδίωξεν
8× (5.3%)
διώξεται
7× (4.4%)
διώκοντεσ
7× (4.3%)
καταδιωκόντων
6× (3.2%)
''
5× (3.0%)
καταδιώκοντεσ
4× (2.5%)
διώκοντοσ
3× (2.1%)
אחרי
אַחֲרֵי
the behind one/backward
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common masculine plural construct
האנשים
הָאֲנָשׁים
the Mortal Men
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
והשגתם
וְהִשַּׂגְתָּם
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
αὐτοὺσ
καταλάβῃ
καταλήμψεται
κατέλαβον
καταλήμψομαι
H5381:
αὐτοὺσ
5× (6.6%)
καταλάβῃ
5× (8.6%)
καταλήμψεται
4× (7.0%)
κατέλαβον
3× (4.9%)
καταλήμψομαι
3× (4.9%)
αὐτούσ
3× (4.4%)
καταλήμψονταί
2× (3.1%)
εὕρῃ
2× (3.6%)
εὑρίσκῃ
2× (3.6%)
εὗρεν
2× (3.6%)
ואמרת
וְאָמַרְתָּ
and you have said
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
אלהם
אֲלֵהם
toward themselves
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
למה
לָמָּה
why
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Particle interrogative
שלמתם
שִׁלַּמְתֶּם
None
STRONGS Fürst BDB
Verb Piel perfect second person masculine plural
LXX:
ἀποτείσει
ἀνταποδώσω
ἀποδώσω
ἀνταποδώσει
---
H7999a:
ἀποτείσει
18× (14.8%)
ἀνταποδώσω
6× (4.4%)
ἀποδώσω
5× (4.2%)
ἀνταποδώσει
5× (4.0%)
---
4× (3.3%)
ἀποδοῦναι
4× (2.8%)
ἀπόδοσ
3× (2.4%)
ἀνταποδίδωσιν
3× (2.4%)
''
3× (2.1%)
---%
3× (2.0%)
רעה
רָעָה
evil one
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common feminine singular absolute
תחת
תַּחַת
below/instead
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct
טובה
טוֹבָה׃
a good one
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
they have gone out אֶת-the City, they have not caused-to-be-far, and He-Adds has said to whom is upon his house, `Stand up, pursue the back of the Mortal-men; and you have caused-to-reach them, and you have said toward them, Why have you created-peace a ruined-one underneath a good-one?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They came forth out of the city, they were not far off, and Joseph said to him over his house, Arise, pursue after the men, and having overtaken them, and say to them, For what did ye requite evil for good?
They came forth out of the city, they were not far off, and Joseph said to him over his house, Arise, pursue after the men, and having overtaken them, and say to them, For what did ye requite evil for good?
LITV Translation:
They had gone out from the city, not having gone far, and Joseph said to the one over his house, Rise up, pursue the men and overtake them, and say to them, Why have you repaid evil for good?
They had gone out from the city, not having gone far, and Joseph said to the one over his house, Rise up, pursue the men and overtake them, and say to them, Why have you repaid evil for good?
Brenton Septuagint Translation:
And when they had gone out of the city, and were not far off, then Joseph said to his steward, Arise, and pursue after the men; and thou shalt overtake them, and say to them, Why have ye returned evil for good?
And when they had gone out of the city, and were not far off, then Joseph said to his steward, Arise, and pursue after the men; and thou shalt overtake them, and say to them, Why have ye returned evil for good?
very rare as mark of accusative (for which
is preferred), but used often in the sense of substance οὐσία, also in that of self, e.g.