Skip to content
RBT Translation:

And He-Adds is calling-out אֶת-the name of the Firstborn Causing to Forget, for elohim has forgotten1241 אֶת-the whole my labor, and the whole of the house of my father.

RBT Paraphrase:
And He Adds is summoning the self eternal name of the Firstborn, Causing to Forget, for mighty ones has forgotten the self eternal whole labor of myself, and all of the house of the father of myself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joseph will call the name of the first-born, Manasseh; for God made me forget all my toils and all my father's house.
LITV Translation:
And Joseph called the name of the first born Manasseh; for he said , God has made me forget all my toil, and all the house of my father.
Brenton Septuagint Translation:
And Joseph called the name of the firstborn, Manasseh; For God, said he, has made me forget all my toils, and all my father’s house.

Footnotes

1241
Genesis 41:51

The name Manasseh מנשה has a causative form "causing to forget" but נשני is in the Piel form which is flexible, not Hiphil causative.