Chapter 16
Genesis 16:8
ויאמר
וַיֹּאמַ֗ר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
הגר
הָגר
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name feminine
שפחת
שִׁפְחַת
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common feminine singular construct
LXX:
παιδίσκην
παιδίσκασ
παιδίσκη
δούλη
παιδίσκαι
H8198:
παιδίσκην
14× (21.0%)
παιδίσκασ
9× (13.5%)
παιδίσκη
8× (12.5%)
δούλη
5× (7.5%)
παιδίσκαι
4× (6.0%)
δούλασ
4× (5.5%)
παιδίσκησ
3× (5.3%)
δούλησ
3× (4.5%)
οἰκέτισ
2× (3.3%)
dεἰσ
2× (3.0%)
שרי
שָׂרַי
princes
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name feminine
אי
אֵי־
where?
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle interrogative
מזה
מִזֶּה
from this one/side
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Particle demonstrative
באת
בָאת
she has come
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal perfect second person feminine singular
ואנה
וְאָנָה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Particle interrogative
תלכי
תֵלֵכִי
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect second person feminine singular
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
ותאמר
וַתֹּ֕אמֶר
and she is saying
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
מפני
מִפְּנֵי
from the faces
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
שרי
שָׂרַי
princes
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name feminine
גברתי
גְּבִרְתִּי
None
STRONGS Gesenius BDB
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אנכי
אָנֹכי
my self
STRONGS FürstFürst Gesenius BDB
Pronoun personal first person both singular
ברחת
בֹּרַחַת׃
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal participle active feminine singular absolute
LXX:
ἀπέδρα
ἔφυγεν
ἀπέδρασαν
ἀποδιδράσκειν
φυγεῖν
H1272:
ἀπέδρα
10× (14.7%)
ἔφυγεν
8× (12.1%)
ἀπέδρασαν
4× (5.8%)
ἀποδιδράσκειν
4× (4.0%)
φυγεῖν
3× (3.9%)
πέφευγεν
3× (4.9%)
ἀνεχώρησεν
3× (4.7%)
φεύγων
2× (3.3%)
---
2× (3.3%)
ἐξεδίωξαν
2× (3.0%)
RBT Translation:
and he is saying, `Hagar, slavewoman of Noble-Lady, where from have you come in, and where do you walk?` And she is saying, `From the faces of Noble-Lady, my mighty-one, myself is she-who-flees.`599
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Hagar, Sarai's maid servant, how camest thou here? and whither wilt thou go? And she will say, I flee from the face of Sarai, my mistress.
And he will say, Hagar, Sarai's maid servant, how camest thou here? and whither wilt thou go? And she will say, I flee from the face of Sarai, my mistress.
LITV Translation:
And He said, Hagar, Sarai's slave-girl, where did you come from? And where do you go? And she said, I am fleeing from the face of my mistress, Sarai.
And He said, Hagar, Sarai's slave-girl, where did you come from? And where do you go? And she said, I am fleeing from the face of my mistress, Sarai.
Brenton Septuagint Translation:
And the angel of the Lord said to her, Hagar, Sarai’s maid, whence comest thou, and whither goest thou? and she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.
And the angel of the Lord said to her, Hagar, Sarai’s maid, whence comest thou, and whither goest thou? and she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.
Footnotes
| 599 | Genesis 16:8 Rather than saying in the incomplete אברח, I am fleeing, Hagar instead cryptically says אָנֹכִ֖י בֹּרַֽחַת anoki borachat, myself is she-who-flees (i.e. I am a fleeing-woman) This same participle construct is used in one other place: “From the voice of the horseman [steed] and he-who-shoots a bow; she-who-flees is the whole of the City, they have come in the Clouds and in the Rocks…” Jer. 4:29 literal |
, Arabic 