Skip to content
RBT Translation:
And the Escaped-one537 is coming in and is exposing to Raised-Father the Beyond-one.538
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he having escaped, will come and declare to Abram, the Hebrew; and he dwelt by the oaks of Mamra, the Amorite, the brother of Eshcol, and the brother of Aner: and these having a covenant with Abram.
LITV Translation:
And one who had escaped came and told Abraham the Hebrew; for he was living among the oaks of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol and Aner. And these had a covenant with Abram.
Brenton Septuagint Translation:
And one of them that had been rescued came and told Abram the Hebrew; and he dwelt by the oak of Mamre the Amorite the brother of Eshcol, and the brother of Aner, who were confederates with Abram.

Footnotes

537

Strong’s #6412, הַפָּלִ֔יט, ha-paylit. From the verb to escape (#6403), from which we get the word “deliverer” (cause to escape),

My kindness, and my net, my high-place, my deliverer to-myself, my defender, and in him I seek refuge, the One-who-treads-down my people underneath me.” Psalm 144:2 literal

538

Strong’s #5680, Ibri. Hebrew. Father-of-Tumult is the first “Hebrew” which comes from root eber (Strong’s #5677) which means “region beyond” and according to Joshua 24:2 means specifically from beyond the [Euphrates] River: “Thus has said Yahweh elohe of Israel, ‘From the age your fathers lived beyond the River, namely, Terah, the father of Father-of-Tumult and the father of Nahor, and they served other gods.’”