Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויברא וַיִּבְרָא
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: ἐποίησεν ἔκτισεν --- κτίζων ποιήσασ
LXX Usage Statistics
H1254a:
ἐποίησεν 8× (13.9%)
ἔκτισεν 3× (5.4%)
--- 3× (5.4%)
κτίζων 3× (4.6%)
ποιήσασ 3× (4.6%)
ἔκτισασ 2× (3.6%)
ἔκτ 2× (3.6%)
ἐπ' 2× (3.6%)
ἀρχῆσ 2× (3.1%)
אלהים׀ אֱלֹהִים׀
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0430:
No stats available
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
האדם הָאָדָם
the Man
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0120:
No stats available
בצלמו בְּצַלְמוֹ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: εἰκόνι εἰκόνασ εἰκόνα εἰκόνοσ
LXX Usage Statistics
H6754:
εἰκόνι 7× (18.3%)
εἰκόνασ 4× (11.5%)
εἰκόνα 4× (10.0%)
εἰκόνα 3× (8.7%)
εἰκόνοσ 3× (8.3%)
κατ' 2× (6.5%)
--- 2× (6.5%)
εἰκὼν 2× (6.0%)
εἰκόνι 2× (5.5%)
εἴδωλα 2× (5.0%)
בצלם בְּצֶלֶם
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: εἰκόνι εἰκόνασ εἰκόνα εἰκόνοσ
LXX Usage Statistics
H6754:
εἰκόνι 7× (18.3%)
εἰκόνασ 4× (11.5%)
εἰκόνα 4× (10.0%)
εἰκόνα 3× (8.7%)
εἰκόνοσ 3× (8.3%)
κατ' 2× (6.5%)
--- 2× (6.5%)
εἰκὼν 2× (6.0%)
εἰκόνι 2× (5.5%)
εἴδωλα 2× (5.0%)
אלהים אֱלֹהים
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0430:
No stats available
ברא בָּרָא
has cut-out
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX: ἐποίησεν ἔκτισεν --- κτίζων ποιήσασ
LXX Usage Statistics
H1254a:
ἐποίησεν 8× (13.9%)
ἔκτισεν 3× (5.4%)
--- 3× (5.4%)
κτίζων 3× (4.6%)
ποιήσασ 3× (4.6%)
ἔκτισασ 2× (3.6%)
ἔκτ 2× (3.6%)
ἐπ' 2× (3.6%)
ἀρχῆσ 2× (3.1%)
אתו אֹתוֹ
his eternal self
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
זכר זָכָר
he has remembered/male
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Adjective adjective both singular absolute
ונקבה וּנְקֵבָה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Adjective adjective feminine singular absolute
LXX: θῆλυ θηλείασ θηλυκοῦ
LXX Usage Statistics
H5347:
θῆλυ 13× (60.5%)
θηλείασ 3× (9.0%)
θηλυκοῦ 2× (10.0%)
ברא בָּרָא
has cut-out
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX: ἐποίησεν ἔκτισεν --- κτίζων ποιήσασ
LXX Usage Statistics
H1254a:
ἐποίησεν 8× (13.9%)
ἔκτισεν 3× (5.4%)
--- 3× (5.4%)
κτίζων 3× (4.6%)
ποιήσασ 3× (4.6%)
ἔκτισασ 2× (3.6%)
ἔκτ 2× (3.6%)
ἐπ' 2× (3.6%)
ἀρχῆσ 2× (3.1%)
אתם אֹתָם׃
your/their eternal selves
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
RBT Translation:
And he is cutting-out elohim אֶת-the Red-one48 in his shadow-phantom, in the shadow-phantom elohim he has cut-out אֶת-him, a remembered-one and a pierced-one he has cut-out אֶת-themselves.50
RBT Paraphrase:
Recursively Creating Self
And mighty ones is cutting out the self eternal Human ("the Adam") within the shadow phantom of himself. Within the shadow phantom of mighty ones he has cut out his eternal self. A remembered one ("male") and a pierced one ("female") he has cut out their eternal self.
A 'Jesus' Molded upside down within a Shadow Phantom "Tohu." (A.k.a Bridegrooms of Blood)

"Those who make a human to miss within an alignment, and to the one who argues/reproves within the Gate, they are baiting and causing to incline upside down a just one within Tohu."

(Isaiah 29:21 RBT)

"a man is walking himself only in a shadow-image [tselem]!  They are roaring only a vapor! He is heaping up and he is perceiving not who gathers themselves!"

(Psalm 39:6 RBT) is cutting out | has cut out

The Field: Cutting Out vs. Cut Out. The incomplete and complete Hebrew verb forms work together as one, or "a whole" circle. The oxen are plowing (cutting out) a circle, and the plowing is complete once a circle is made. Hence the ideas of "expansion" or "increase" from the origin, as well as Cutting Around (circumcision).

"For just as the woman from out of the man, so also the man across through the woman. And the whole from the God." (1 Corinthians 11:12 RBT)

Julia Smith Literal 1876 Translation:
And God will form man in his image, in the image of God he formed him; male and female he formed them.
LITV Translation:
And God created the man in His own image; in the image of God He created him. He created them male and female.
Brenton Septuagint Translation:
And God made man, according to the image of God he made him, male and female he made them.

Footnotes

48
Genesis 1:27

The Man of Heaven

If the Heavens are dual (as is the noun shamayyim) the the man of heaven would be...

...dual.

This second instance of the Hebrew word Adam, "Red One", has a definite article in front of it, ha-adam, which is literally “the Red-one”. The word Adam is a unique Hebrew word as it is considered both a common noun and a proper noun. See Strong’s #120. In any other case attaching a definite article to a proper noun is not done. According to Gesenius, “the article cannot be prefixed to a proper name” for Hebrew names (cf. §125) although some “gentilic” names can, i.e. the Hebrews, the Canaanites, the River (Nile), and the Jordan. It occurs with the definite article 552 times in the Hebrew Scriptures. Without the definite article it occurs around 368 times. Interestingly, the word philistines is almost always without a definite article as though it was meant to be taken for a common noun.

This is a definitive and specific man, made in the image of elohim—a man of heaven. The Hebrew describes him first as one self "cutting himself out", then as two—"male" and "female", then as many "themselves."

Speaking in Tongues

זכר zakar (Strong's #2145): remembered one. From the root zakar (#2142), meaning to remember, memorialize. The word for "male".

נקבה neqebah (Strong's #5347): pierced one. From the root naqab (#5344), to puncture, literally (to perforate, with more or less violence). Other contexts give additional meanings such as blaspheme, bore, and curse. The word for "female", but not a favorable etymology. It is not the word for hole, but for piercing/stabbing.

"You have pierced [naqab] with his staves the head of his leaders" (Habbakuk 3:14 RBT)

"he is taking him with snares, he is piercing [naqab] his nose" (Job 40:24 RBT)

Hoy to those secure in the desert place [Zion], and those confident on the mountain of Samaria: those who pierced [neqab] the head of the nations, and they are coming to them in the the house of God Straightened ("Israel"). (Amos 6:1 RBT)

50
Genesis 1:27

remembered-one and pierced-one (male and a female). Hebrew zakar ve-neqebah. These are two singular nouns, not adjectives. "Them" is also the mark of the accusative + them emphasizing them.

Zakar is derived from the verb zakar which means to remember. Traditionally interpreted as signifying that the male is generally "remembered" over a female in carrying on family name. Neqebah is from the root to pierce or bore. The word is generally used in the context of a sharp object such as a sword, piercing something, i.e. making a hole where there was not one. Hence, the assumption that it had to do with sexual innuendo doesn't seem consistent. "Can you pierce [naqab] his jaw?" Job 41:2. See Strong's #2145, #5347

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...