Skip to content
Ἐγὼ πέποιθα εἰς ὑμᾶς ἐν Κυρίῳ, ὅτι οὐδὲν ἄλλο φρονήσετε· ὁ δὲ ταράσσων ὑμᾶς βαστάσει τὸ κρίμα, ὅστις ἂν ᾖ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
Strongs 3982  [list]
Λογεῖον
Perseus
pepoitha
πέποιθα
I am persuaded
V-RIA-1S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriō
Κυρίῳ
Master
N-DMS
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouden
οὐδὲν
of nothing
Adj-ANS
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
Perseus
allo
ἄλλο
another
Adj-ANS
Strongs 5426  [list]
Λογεῖον
Perseus
phronēsete
φρονήσετε
mind will you have
V-FIA-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 5015  [list]
Λογεῖον
Perseus
tarassōn
ταράσσων
he who is troubling
V-PPA-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 941  [list]
Λογεῖον
Perseus
bastasei
βαστάσει
shall bear
V-FIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2917  [list]
Λογεῖον
Perseus
krima
κρίμα
judgment
N-ANS
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
hostis
ὅστις
anyone who
RelPro-NMS
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

may be
V-PSA-3S
RBT Translation:
I, myself am persuaded into yourselves within a master, that you will think nothing different, and the one who is shaking yourselves to and fro will carry the Judgement, whosoever he may be.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I have trusted to you in the Lord, that ye will have nothing different in mind; and he troubling you shall bear judgment, whoever he be.
LITV Translation:
I trust as to you in the Lord that you will think nothing else, but that the one troubling you shall bear the judgment, whoever he may be.

Footnotes