Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וכשמעי וּכְשָׁמְעִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal first person both singular
LXX: ἤκουσεν ἀκούσατε ἤκουσαν ἤκουσα ἄκουε
LXX Usage Statistics
H8085:
ἤκουσεν 130× (10.0%)
ἀκούσατε 76× (6.4%)
ἤκουσαν 58× (4.6%)
ἤκουσα 42× (3.5%)
ἄκουε 37× (3.1%)
ὡσ 30× (2.6%)
ἀκοῦσαι 29× (2.1%)
ἀκούσῃ 28× (2.2%)
'' 26× (1.9%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
הדבר הַדָּבָר
the Alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ῥῆμα λόγουσ λόγοσ λόγον λόγων
LXX Usage Statistics
H1697:
ῥῆμα 224× (14.7%)
λόγουσ 198× (13.0%)
λόγοσ 184× (13.3%)
λόγον 153× (10.6%)
λόγων 120× (8.3%)
ῥήματα 80× (5.1%)
λόγοι 63× (4.3%)
'' 51× (3.3%)
λόγοισ 30× (1.9%)
--- 30× (2.3%)
הזה הַזּה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
LXX: τοῦτο τοῦτον οὗτοσ τούτου τούτῳ
LXX Usage Statistics
H2088:
τοῦτο 223× (14.4%)
τοῦτον 126× (8.3%)
οὗτοσ 96× (6.2%)
τούτου 95× (6.1%)
τούτῳ 74× (4.9%)
'' 63× (3.5%)
ταύτησ 56× (3.6%)
ταύτῃ 52× (3.2%)
'' 39× (2.2%)
αὕτη 39× (2.6%)
קרעתי קָרַעְתִּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
בגדי בִּגְדי
garments
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0899b:
No stats available
ומעילי וּמְעִילי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ואמרטה וָאֶמְרְטה
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular, Suffix paragogic he
LXX: ἑτοίμη μαδήσῃ
LXX Usage Statistics
H4803:
ἑτοίμη 2× (13.5%)
μαδήσῃ 2× (13.5%)
משער מִשְּׂעַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
LXX: θρὶξ τρίχα τρίχωμά τριχὸσ τρίχασ
LXX Usage Statistics
H8181:
θρὶξ 10× (33.7%)
τρίχα 6× (21.1%)
τρίχωμά 2× (7.8%)
τριχὸσ 2× (6.6%)
τρίχασ 2× (6.0%)
ראשי רֹאשִׁי
my head/heads
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: κεφαλὴν κεφαλῆσ ἄρχοντεσ κεφαλήν κεφαλὰσ
LXX Usage Statistics
H7218a:
κεφαλὴν 123× (18.7%)
κεφαλῆσ 55× (8.5%)
ἄρχοντεσ 50× (8.4%)
κεφαλήν 34× (5.2%)
κεφαλὰσ 29× (4.4%)
ἄρχων 21× (3.4%)
κεφαλὴ 19× (2.8%)
ἀρχῆσ 15× (2.3%)
κορυφῆσ 14× (2.0%)
κορυφὴν 13× (2.0%)
וזקני וּזְקָנִי
and the elders
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: πώγωνα πώγωνασ πώγωνοσ πώγωνόσ
LXX Usage Statistics
H2206:
πώγωνα 5× (25.2%)
πώγωνασ 4× (22.0%)
πώγωνοσ 3× (15.1%)
πώγωνόσ 2× (8.3%)
ואשבה וָאֵשְׁבָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular, Suffix paragogic he
משומם מְשׁוֹמֵם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in my hearing this word I rent my garment and my robe, and I shall pluck off from the hair of my head and my beard, and I shall sit down, being astonished.
LITV Translation:
And when I heard this thing, I tore my garments and my robe, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down stunned.
Brenton Septuagint Translation:
And when I heard this thing, I rent my garments, and trembled, and plucked some of the hairs of my head and of my beard, and sat down mourning.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...