Chapter 9
Ezra 9:10
ועתה
וְעַתָּה
and
STRONGS Fürst
Conjunction, Adverb
מה
מַה־
what/why/how!
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
נאמר
נֹּאמַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common plural
אלהינו
אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
אחרי
אַחֲרֵי־
the behind one/backward
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
זאת
זאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
עזבנו
עָזַבְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common plural
LXX:
ἐγκατέλιπον
ἐγκατέλιπεν
ἐγκαταλίπῃσ
ἐγκατέλιπόν
ἐγκαταλείψω
H5800a:
ἐγκατέλιπον
23× (10.3%)
ἐγκατέλιπεν
14× (6.2%)
ἐγκαταλίπῃσ
9× (4.0%)
ἐγκατέλιπόν
8× (3.6%)
ἐγκαταλείψω
7× (3.2%)
καταλιπεῖν
6× (2.4%)
κατέλιπεν
6× (2.6%)
ἐγκαταλείψει
5× (2.3%)
ἐγκατέλιπεσ
5× (2.3%)
ἐγκατελίπομεν
5× (2.3%)
מצותיך
מִצְוֹתֶיךָ׃
commandments of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now what shall we say, O our God, after this? for we forsook thy commands,
And now what shall we say, O our God, after this? for we forsook thy commands,
LITV Translation:
And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments
And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments
Brenton Septuagint Translation:
What shall we say, our God, after this? for we have forsaken thy commandments,
What shall we say, our God, after this? for we have forsaken thy commandments,