Chapter 7
Ezra 7:26
וכל
וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
די
דִּי־
which
STRONGS FürstFürst Gesenius
Conjunction
לא
לָא
not
STRONGS FürstFürst Gesenius
Particle negative
להוא
לֶהֱוֵא
None
STRONGS Fürst
Verb peal imperfect third person masculine singular
עבד
עָבֵ֜ד
male-servant
STRONGS FürstFürst Gesenius
Verb peal participle active masculine singular absolute
LXX:
αὐτοῖσ
ἐδούλευσαν
ἐδούλευσεν
δουλεύειν
ἐλάτρευσαν
H5647:
αὐτοῖσ
19× (4.6%)
ἐδούλευσαν
13× (3.8%)
ἐδούλευσεν
12× (3.5%)
δουλεύειν
12× (3.4%)
ἐλάτρευσαν
11× (3.2%)
''
10× (2.8%)
λατρεύειν
9× (2.8%)
ἐργάζεσθαι
8× (2.6%)
ἐργᾷ
7× (2.3%)
δουλεύσει
7× (2.3%)
H5648:
No stats available
דתא
דָּתָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular determined, Particle affirmation
LXX:
νόμον
''
---
ἐξετίθετο
H1881:
νόμον
4× (11.8%)
νόμον
3× (8.1%)
''
3× (7.2%)
---
2× (6.4%)
ἐξετίθετο
2× (6.4%)
νόμου
2× (5.9%)
πρόσταγμα
2× (5.4%)
νόμουσ
2× (4.5%)
H1882:
No stats available
די
דִי־
which
STRONGS FürstFürst Gesenius
Conjunction
אלהך
אֱלָהָ֗ךְ
upon
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ודתא
וְדָתָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular determined, Particle affirmation
LXX:
νόμον
''
---
ἐξετίθετο
H1881:
νόμον
4× (11.8%)
νόμον
3× (8.1%)
''
3× (7.2%)
---
2× (6.4%)
ἐξετίθετο
2× (6.4%)
νόμου
2× (5.9%)
πρόσταγμα
2× (5.4%)
νόμουσ
2× (4.5%)
H1882:
No stats available
די
דִּי
which
STRONGS FürstFürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular determined, Particle affirmation
מלכא
מַלְכָּא
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular determined, Particle affirmation
אספרנא
אָסְפַּ֕רְנָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
דינה
דִּינָ֕ה
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common both singular determined, Particle affirmation
להוא
לֶהֱוֵא
None
STRONGS Fürst
Verb peal imperfect third person masculine singular
מתעבד
מִתְעֲבֵד
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Verb hithpeel participle active masculine singular absolute
LXX:
αὐτοῖσ
ἐδούλευσαν
ἐδούλευσεν
δουλεύειν
ἐλάτρευσαν
H5647:
αὐτοῖσ
19× (4.6%)
ἐδούλευσαν
13× (3.8%)
ἐδούλευσεν
12× (3.5%)
δουλεύειν
12× (3.4%)
ἐλάτρευσαν
11× (3.2%)
''
10× (2.8%)
λατρεύειν
9× (2.8%)
ἐργάζεσθαι
8× (2.6%)
ἐργᾷ
7× (2.3%)
δουλεύσει
7× (2.3%)
H5648:
No stats available
מנה
מִנֵּהּ
portion/part/weight
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
הן
הֵן
favor/grace/lo!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
למות
לְמוֹת
to die/the death
STRONGS FürstFürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX:
θανάτου
θάνατον
ἀποθανεῖν
θάνατοσ
θανάτῳ
H4194:
θανάτου
47× (30.8%)
θάνατον
24× (14.3%)
ἀποθανεῖν
16× (9.7%)
θάνατοσ
14× (9.0%)
θανάτῳ
9× (4.9%)
ἀπέθανεν
5× (3.1%)
τελευτῆσ
5× (3.0%)
ὡσ
3× (2.1%)
τελευτὴν
3× (1.8%)
ἧσ
2× (1.4%)
H4193:
No stats available
הן
הֵן
favor/grace/lo!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
לשרשו
לִשְׁרֹשׁוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
הן
הֵן־
favor/grace/lo!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
לענש
לַעֲנָשׁ
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
נכסין
נִכְסין
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
ὑπάρχοντα
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all not to be doing the laws of thy God, and the laws of the king, judgment to be done speedily upon him, if whether to death or to rooting him out, or to impose fines and for bonds.
And all not to be doing the laws of thy God, and the laws of the king, judgment to be done speedily upon him, if whether to death or to rooting him out, or to impose fines and for bonds.
LITV Translation:
And whoever will not do the law of your God, and the law of the king, let judgment be executed diligently on him, whether to death, or to exile, or to confiscation of goods, or imprisonment.
And whoever will not do the law of your God, and the law of the king, let judgment be executed diligently on him, whether to death, or to exile, or to confiscation of goods, or imprisonment.
Brenton Septuagint Translation:
And whosoever shall not do the law of God, and the law of the king readily, judgment shall be taken upon him, whether for death or for chastisement, or for a fine of his property, or casting into prison.
And whosoever shall not do the law of God, and the law of the king readily, judgment shall be taken upon him, whether for death or for chastisement, or for a fine of his property, or casting into prison.