Skip to content
ื™ื”ืš ืขืž ืš ืœ ื™ืจื•ืฉืœื ืœ ืžื”ืš ื• ืœื•ื™ ื ื• ื›ื”ื ื• ื”ื™ ื™ืฉืจืืœ ืขืž ื” ืžืŸ ื‘ ืžืœื›ื•ืช ื™ ืžืชื ื“ื‘ ื›ืœ ื“ื™ ื˜ืขื ืฉื™ื ืžื  ื™
Nonein company/equally with youto Foundation of PeaceNoneNoneNoneGod-ContendsNonefrom out ofin the handNoneallwhichNonesetNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A decree was set from me that all being willing in my kingdom, from the people of Israel and his priests and Levites, to go to Jerusalem, shall go with thee.
LITV Translation:
From me was made a decree that any one of the people of Israel, and their priests and Levites in my kingdom who volunteers to go up to Jerusalem, may go with you;
Brenton Septuagint Translation:
A decree is made by me, that everyone who is willing in my kingdom of the people of Israel, and of the priests and Levites, to go to Jerusalem, be permitted to go with thee.

Footnotes