Chapter 7
Ezra 7:12
ארתחשסתא
אַרְתַּחְשַׁסְתְּא
None
STRONGS Gesenius
Noun proper name masculine
מלך
מֶלֶךְ
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מלכיא
מַלְכַיָּא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural determined, Particle affirmation
לעזרא
לְעֶזְרָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
כהנא
כָ֠הֲנָא
None
STRONGS FürstFürst
Noun common both singular determined, Particle affirmation
ספר
סָפַר
a book
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
γραμματεὺσ
διηγήσατο
γραμματέωσ
γραμματέα
διηγήσαντο
H5608b:
γραμματεὺσ
19× (10.6%)
διηγήσατο
9× (4.9%)
γραμματέωσ
9× (5.1%)
γραμματέα
8× (4.3%)
διηγήσαντο
6× (3.6%)
γραμματεῖ
5× (2.8%)
διηγήσομαι
5× (3.1%)
''
4× (2.2%)
γραμματεῖσ
4× (2.4%)
---
3× (1.9%)
H5613:
No stats available
דתא
דָּתָ֜א
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular determined, Particle affirmation
LXX:
νόμον
''
---
ἐξετίθετο
H1881:
νόμον
4× (11.8%)
νόμον
3× (8.1%)
''
3× (7.2%)
---
2× (6.4%)
ἐξετίθετο
2× (6.4%)
νόμου
2× (5.9%)
πρόσταγμα
2× (5.4%)
νόμουσ
2× (4.5%)
H1882:
No stats available
די
דִּי־
which
STRONGS FürstFürst Gesenius
Conjunction
אלה
אֱלָהּ
these/mighty-one/goddess
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common both singular construct
שמיא
שְׁמַיָּא
the Heavenly ones
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common masculine plural determined, Particle affirmation
גמיר
גְּמיר
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Verb peil participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Arthasatha, king of kings, To Ezra the priest, the scribe of the law of the God of the heavens, being perfected, and thus.
Arthasatha, king of kings, To Ezra the priest, the scribe of the law of the God of the heavens, being perfected, and thus.
LITV Translation:
Artaxerxes, king of kings, to the priest, a scribe of the law of the God of Heaven, perfect peace , and now:
Artaxerxes, king of kings, to the priest, a scribe of the law of the God of Heaven, perfect peace , and now:
Brenton Septuagint Translation:
Artaxerxes, king of kings, to Ezra, the scribe of the law of the Lord God of heaven, Let the order and the answer be accomplished.
Artaxerxes, king of kings, to Ezra, the scribe of the law of the Lord God of heaven, Let the order and the answer be accomplished.