Chapter 5
Ezra 5:3
בה
בֵּהּ־
within herself
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
זמנא
זִמְנָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular determined, Particle affirmation
אתא
אֲתָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb peal perfect third person masculine singular
עליהון
עֲלֵיה֜וֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
תתני
תַּ֠תְּנַי
you are giving
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
פחת
פַּחַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
pἐκ
φυλῆσ
ἔπαρχοσ
ἡγουμένουσ
τοπάρχου
H6346:
pἐκ
4× (10.9%)
φυλῆσ
4× (9.3%)
ἔπαρχοσ
3× (7.8%)
ἡγουμένουσ
3× (7.8%)
τοπάρχου
2× (5.5%)
ἡγεμόνασ
2× (5.5%)
''
2× (4.6%)
ἐπάρχουσ
2× (4.6%)
σατραπῶν
2× (4.2%)
βίασ
2× (4.2%)
H6347:
No stats available
עבר
עֲבַר־
crossed over
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common both singular construct
נהרה
נַהֲרָה
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common both singular determined, Particle affirmation
ושתר
וּשְׁתַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
LXX:
σαθαρβουζανα
H8370:
σαθαρβουζανα
8× (100.0%)
בוזני
בּוֹזְנַי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
σαθαρβουζανα
H8370:
σαθαρβουζανα
8× (100.0%)
וכנותהון
וּכְנָוָתְהוֹן
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
σύνδουλοι
וכן
וְכֵן
and thus
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adverb
אמרין
אָמְרִין
those who say
STRONGS FürstFürst Gesenius
Verb peal participle active masculine plural absolute
להם
לְהֹם
to themselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
מן
מַן־
from out of
STRONGS FürstFürst Gesenius
Pronoun interrogative
שם
שָׂם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Verb peal perfect third person masculine singular
לכם
לְכֹ֜ם
to yourselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
טעם
טְעֵ֗ם
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ביתא
בַּיְתָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular determined, Particle affirmation
דנה
דְנָה
this one
STRONGS FürstFürst Gesenius
Particle demonstrative
לבנא
לִבְּנֵא
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Preposition, Verb peal infinitive construct common
LXX:
ᾠκοδόμησεν
οἰκοδομῆσαι
ᾠκοδόμησαν
οἰκοδομήσει
οἰκοδομήσεισ
H1129:
ᾠκοδόμησεν
94× (22.6%)
οἰκοδομῆσαι
36× (8.5%)
ᾠκοδόμησαν
26× (6.2%)
οἰκοδομήσει
16× (4.2%)
οἰκοδομήσεισ
16× (4.0%)
ᾠκοδόμησα
14× (3.5%)
οἰκοδομήσουσιν
9× (2.1%)
οἰκοδομεῖν
8× (1.9%)
οἰκοδομήσω
8× (1.9%)
---
7× (1.8%)
H1124:
No stats available
ואשרנא
וְאֻשַּׁרְנָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular determined, Particle affirmation
דנה
דְנָה
this one
STRONGS FürstFürst Gesenius
Particle demonstrative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In that time came to them Tatnai, prefect beyond the river, and Shethar-Bozni and their colleagues, and thus they said to them, Who set up to you a decree to build this house, and to complete this wall?
In that time came to them Tatnai, prefect beyond the river, and Shethar-Bozni and their colleagues, and thus they said to them, Who set up to you a decree to build this house, and to complete this wall?
LITV Translation:
At that time Tatnai, governor of the province Beyond the River, and Shethar-boznai, and their associates, came to them, and said this to them: Who has commanded you to build this house and to complete this structure?
At that time Tatnai, governor of the province Beyond the River, and Shethar-boznai, and their associates, came to them, and said this to them: Who has commanded you to build this house and to complete this structure?
Brenton Septuagint Translation:
At the same time came there upon them Tattenai, the governor on this side the river, and Shethar-bozenai, and their fellow servants, and spoke thus to them, Who has ordained a decree for you to build this house, and to provide this preparation?
At the same time came there upon them Tattenai, the governor on this side the river, and Shethar-bozenai, and their fellow servants, and spoke thus to them, Who has ordained a decree for you to build this house, and to provide this preparation?