Chapter 4
Ezra 4:8
רחום
רְחוּם
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בעל
בְּעֵל־
a baal
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
טעם
טְעֵ֗ם
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ושמשי
וְשִׁמְשַׁי
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun proper name masculine
ספרא
סָפְרָא
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common both singular determined, Particle affirmation
LXX:
γραμματεὺσ
διηγήσατο
γραμματέωσ
γραμματέα
διηγήσαντο
H5608b:
γραμματεὺσ
19× (10.6%)
διηγήσατο
9× (4.9%)
γραμματέωσ
9× (5.1%)
γραμματέα
8× (4.3%)
διηγήσαντο
6× (3.6%)
γραμματεῖ
5× (2.8%)
διηγήσομαι
5× (3.1%)
''
4× (2.2%)
γραμματεῖσ
4× (2.4%)
---
3× (1.9%)
H5613:
No stats available
כתבו
כְּתַבוּ
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Verb peal perfect third person masculine plural
LXX:
γεγραμμένα
ἔγραψεν
γέγραπται
γεγραμμένοι
γράψον
H3789:
γεγραμμένα
46× (18.4%)
ἔγραψεν
31× (11.5%)
γέγραπται
19× (7.4%)
γεγραμμένοι
13× (5.4%)
γράψον
10× (3.9%)
γεγραμμένον
6× (2.2%)
γεγραμμένασ
6× (2.3%)
''
6× (2.1%)
αὐτὰ
5× (1.5%)
ἔγραψασ
4× (1.6%)
H3790:
No stats available
אגרה
אִגְּרָה
she has harvested
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
חדה
חֲדָה
sharp
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective cardinal number feminine singular absolute
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ירושלם
יְרוּשְׁלֶם
Foundation of Peace
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
ιερουσαλημ
pεἰσ
---
''
H3389:
ιερουσαλημ
564× (80.9%)
pεἰσ
47× (7.5%)
ιερουσαλημ
25× (3.4%)
---
16× (2.6%)
''
12× (1.6%)
pἐν
11× (1.8%)
pἐπὶ
5× (0.8%)
[a]
2× (0.2%)
H3390:
No stats available
לארתחששתא
לְאַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא
None
STRONGS Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Rehum, lord of judgment, and Shimshai, the scribe, wrote one epistle against Jerusalem to Arthasatha the king, thus:
Rehum, lord of judgment, and Shimshai, the scribe, wrote one epistle against Jerusalem to Arthasatha the king, thus:
LITV Translation:
Rehum, the master of counsel in charge, and Shimshai the scribe, wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king, thus:
Rehum, the master of counsel in charge, and Shimshai the scribe, wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king, thus:
Brenton Septuagint Translation:
Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe wrote an epistle against Jerusalem to King Artaxerxes, saying,
Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe wrote an epistle against Jerusalem to King Artaxerxes, saying,