Skip to content
ื™ื”ื•ื” ืก ื‘ื™ืช ื”ื•ืกื“ ืขืœ ืœ ื™ื”ื•ื” ื‘ ื”ืœืœ ื’ื“ื•ืœื” ืชืจื•ืขื” ื”ืจื™ืขื• ื” ืขื ื• ื›ืœ ื™ืฉืจืืœ ืขืœ ื—ืกื“ ื• ืœ ืขื•ืœื ื›ื™ ื˜ื•ื‘ ื›ื™ ืœ ื™ื”ื•ื” ื• ื‘ ื”ื•ื“ืช ื‘ ื”ืœืœ ื• ื™ืขื ื•
He IshouseNoneupon/against/yoketo He isNonemegashout/blastNonethe Gathered Peopleand every/allGod-Contendsupon/against/yokehis kind oneto the eternal oneforhe became goodforto He isNonein the handNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will answer in praising and in confessing to Jehovah, for he is good, for his mercy forever upon Israel. And all the people shouted a great shout in praising to Jehovah, for the foundation of the house of Jehovah.
LITV Translation:
And they sang, praising and giving thanks to Jehovah, because He is good, for His mercy endures forever toward Israel. And all the people shouted with a great shout when they praised Jehovah because the foundation of the house of Jehovah was laid.
Brenton Septuagint Translation:
And they answered each other with praise and thanksgiving to the Lord, saying, For it is good, for his mercy to Israel endures forever. And all the people shouted with a loud voice to praise the Lord at the laying the foundation of the house of the Lord.

Footnotes