Chapter 3
Ezra 3:10
ויסדו
וְיִסְּדוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person common plural
LXX:
ἐθεμελίωσεν
ἐθεμελίωσασ
θεμελιώσει
ἐθεμελιώθη
θεμελιῶν
H3245:
ἐθεμελίωσεν
8× (17.8%)
ἐθεμελίωσασ
4× (8.9%)
θεμελιώσει
3× (6.3%)
ἐθεμελιώθη
2× (4.5%)
θεμελιῶν
2× (4.1%)
ἐθεμελίωσαν
2× (4.1%)
θεμέλια
2× (2.8%)
הבנים
הַבֹּנים
the Sons
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
ᾠκοδόμησεν
οἰκοδομῆσαι
ᾠκοδόμησαν
οἰκοδομήσει
οἰκοδομήσεισ
H1129:
ᾠκοδόμησεν
94× (22.6%)
οἰκοδομῆσαι
36× (8.5%)
ᾠκοδόμησαν
26× (6.2%)
οἰκοδομήσει
16× (4.2%)
οἰκοδομήσεισ
16× (4.0%)
ᾠκοδόμησα
14× (3.5%)
οἰκοδομήσουσιν
9× (2.1%)
οἰκοδομεῖν
8× (1.9%)
οἰκοδομήσω
8× (1.9%)
---
7× (1.8%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
היכל
הֵיכַל
the Sanctuary
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ויעמידו
וַיַּעֲמִידוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἔστη
ἔστησαν
εἱστήκει
στήσεται
στήσονται
H5975:
ἔστη
65× (11.6%)
ἔστησαν
56× (10.2%)
εἱστήκει
21× (4.2%)
στήσεται
18× (3.5%)
στήσονται
14× (2.7%)
ἔστησεν
14× (2.5%)
στῆθι
12× (2.4%)
---
10× (2.0%)
στήσει
9× (1.6%)
στῆναι
9× (1.7%)
הכהנים
הַכֹּהֲנִים
the Priests
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
מלבשים
מְלֻבָּשִׁ֜ים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Pual participle passive masculine plural absolute
LXX:
ἐνδύσεται
ἐνέδυσεν
ἔνδυσαι
ἐνδύσονται
ἐνεδύσατο
H3847:
ἐνδύσεται
10× (8.5%)
ἐνέδυσεν
8× (6.8%)
ἔνδυσαι
6× (5.2%)
ἐνδύσονται
6× (5.2%)
ἐνεδύσατο
6× (4.9%)
ἐνδύσω
4× (3.4%)
ἐνδύσεισ
4× (3.3%)
---
3× (2.7%)
αὐτοὺσ
3× (1.9%)
ἐνδεδυμένοσ
2× (1.8%)
בחצצרות
בַּחֲצֹצְר֗וֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine plural absolute
LXX:
σάλπιγξιν
σάλπιγγεσ
והלוים
וְהַלְוִיִּם
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic masculine plural absolute
בני
בְּנֵי־
sons/my son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
אסף
אָסָף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
במצלתים
בַּמְצִלְתַּיִם
None
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both dual absolute
LXX:
κυμβάλοισ
H4700:
κυμβάλοισ
11× (82.5%)
להלל
לְהַלֵּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
LXX:
αἰνεῖτε
αλληλουια
αἰνέσω
αἰνεῖν
καυχάσθω
H1984b:
αἰνεῖτε
26× (16.8%)
αλληλουια
17× (11.0%)
αἰνέσω
7× (4.4%)
αἰνεῖν
6× (3.5%)
καυχάσθω
5× (3.2%)
αἰνεσάτωσαν
5× (3.2%)
αἰνετὸσ
5× (2.8%)
αἰνέσατε
3× (1.8%)
αἰνέσει
3× (1.8%)
αἰνέσουσιν
3× (1.7%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ידי
יְדֵי
the dual hands
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct
דויד
דָּוִיד
Beloved ("David")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
מלך
מֶלֶךְ־
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And those building will lay the foundation of the temple of Jehovah, and they will cause the priests to stand, being clothed, with trumpets, and the Levites sons of Asaph, with cymbals, to praise Jehovah according to the hands of David king of Israel.
And those building will lay the foundation of the temple of Jehovah, and they will cause the priests to stand, being clothed, with trumpets, and the Levites sons of Asaph, with cymbals, to praise Jehovah according to the hands of David king of Israel.
LITV Translation:
And when the builders laid the foundation of the temple of Jehovah, they made stand the priests in their robes with trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with cymbals to praise Jehovah, according to the ordinance of David king of Israel.
And when the builders laid the foundation of the temple of Jehovah, they made stand the priests in their robes with trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with cymbals to praise Jehovah, according to the ordinance of David king of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And they laid a foundation for building the house of the Lord: and the priests in their robes stood with trumpets and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise the Lord, according to the order of David king of Israel.
And they laid a foundation for building the house of the Lord: and the priests in their robes stood with trumpets and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise the Lord, according to the order of David king of Israel.