Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולאלה וּלְאֵלֶּה
None
| | | |
Conjunction, Preposition, Particle demonstrative
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
באזני בְּאָזְנַי
in the hand
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both singular
עברו עִבְרוּ
they crossed over
Verb Qal imperative second person masculine plural
בעיר בָעִיר
within the City
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
אחריו אַחֲרָיו
behind himself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
והכו וְהַכּוּ
None
|
Conjunction, Verb Hiphil imperative second person masculine plural
על עַל
upon/against/yoke
Preposition
תחס תָּחֹס
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
עיניכם עֵינֵיכֶם
None
|
Noun common both plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ואל וְאַל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Particle negative
תחמלו תַּחְמֹלוּ׃
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to these he said in mine ears, Pass through into the city after him, and strike: your eye shall not spare, and ye shall not pity.
LITV Translation:
And He said to those in my hearing, Pass over in the city after him and strike. Do not let your eye spare, and do not have pity.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to the first in my hearing, Go after him into the city, and smite: and let not your eyes spare, and have no mercy.

Footnotes