Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אלי אֵלַי
toward myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
אדם אָדָ֕ם
man
Noun common both singular absolute
הראה הֲרֹאֶה
appear/be seen
|
Particle interrogative, Verb Qal participle active masculine singular absolute
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
מהם מֵהֶם
from themselves
|
Pronoun interrogative, Suffix pronominal third person masculine plural
עשים עֹשׂים
None
Verb Qal participle active masculine plural absolute
תועבות תּוֹעֵבוֹת
abhorrent ones
Noun common feminine plural absolute
גדלות גְּדֹל֜וֹת
None
Adjective adjective feminine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
בית בֵּית־
house
|
Noun common both singular construct
ישראל׀ יִשְׂרָאֵל׀
God-Contends
|
Noun proper name
עשים עֹשִׂים
None
Verb Qal participle active masculine plural absolute
פה פֹּ֗ה
mouth/here
Adverb
לרחקה לְרָחֳקָה
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
מעל מֵעַל
from upon
|
Prep-M, Preposition
מקדשי מִקְדָּשִׁי
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ועוד וְעוֹד
and going around/repeatedly
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
תשוב תָּשׁוּב
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
תראה תִּרְאה
you/she are seeing
Verb Qal imperfect second person masculine singular
תועבות תּוֹעֵבוֹת
abhorrent ones
Noun common feminine plural absolute
גדלותס גְּדֹלוֹת׃ס
None
| |
Adjective adjective feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he said to me, Son of man, west thou what they are doing, the great abominations which the house of Israel are doing here, to go far off from my holy place? And thou shalt yet turn back, thou shalt see great abominations.
LITV Translation:
And He said to me, Son of man, do you see what they are doing, the great abominations which the house of Israel is doing here, that I should be far from My sanctuary? But you turn again and you shall see greater abominations.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to me, Son of man, hast thou seen what these do? They commit great abominations here so that I should keep away from my sanctuary: and thou shalt see yet greater iniquities.

Footnotes