Skip to content
בן ב באה ה זה ה קנאה סמל ה מזבח ל שער מ צפון ו הנה צפונ ה דרך עינ י ו אשא צפונ ה דרך עיני ך נא שא אדם אל י ו יאמר
builder/sonNonethis oneNoneNonethe Place of Sacrificeto the gateNoneAnd behold!Noneroadeye of myself/eyesand I am liftingNoneroadthe dual eyes of yourselfpray/pleaseliftmantoward myselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he said to me, Son of man, lift up now thine eyes the way of the north. And I lifter up mine eyes the way of the north, and behold, from the north at the gate of the altar this image of jealousy in the entrance.
LITV Translation:
And He said to me, Son of man, lift up your eyes now to the way of the north. So I lifted up my eyes the way of the north, and, behold, from the north, at the gate of the altar, was this image of jealousy at the entrance.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to me, Son of man, lift up thine eyes toward the north. So I lifted up mine eyes toward the north, and, behold, I looked from the north toward the eastern gate.

Footnotes