Skip to content
ה חשמל ה כ עין זהר כ מראה ו ל מעל ה ו מ מתני ו אש ו ל מטה מתני ו מ מראה אש כ מראה דמות ו הנה ו אראה
Nonelike the eyeNonelike the sightNoneNonefireNonethe loins of himselfNonefirelike the sightNoneAnd behold!and I am seeing
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I saw, and behold, a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins and downward, tire; and from his loins and upward, as the appearance of brightness, as the appearance of burnished brass.
LITV Translation:
And I looked, and behold, a likeness as the look of fire, from the appearance of His loins and downward, like fire, and from His loins and upward, as the look of brightness, like the color of polished bronze.
Brenton Septuagint Translation:
And I looked, and, behold, the likeness of a man: from his loins and downward there was fire, and from his loins upward there was as the appearance of amber.

Footnotes