Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי׀ וַיְהִי׀
and he is becoming
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
בשנה בַּשָּׁנָה
within the Duplication
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
הששית הַשִּׁשִּׁ֗ית
None
|
Particle definite article, Adjective ordinal number feminine singular absolute
בששי בַּשִּׁשִּׁי
None
|
Preposition -Within Art, Adjective ordinal number both singular absolute
בחמשה בַּחֲמִשָּׁה
None
|
Preposition, Adjective cardinal number feminine singular absolute
לחדש לַחֹדֶשׁ
to renew/new moon
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
יושב יוֹשֵׁב
he who is sitting
Verb Qal participle active masculine singular absolute
בביתי בְּבֵיתִי
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
וזקני וְזִקְנֵי
and the elders
|
Conjunction, Adjective adjective masculine plural construct
יהודה יְהוּדָה
Caster
Noun proper name
יושבים יוֹשְׁבִים
None
Verb Qal participle active masculine plural absolute
לפני לְפָנָי
to the faces
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ותפל וַתִּפֹּל
And she is falling
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
עלי עָלַי
upon/upon me/against myself
|
Preposition Suffix pronominal first person both singular
שם שָׁם
there/name/he set
Adverb
יד יַד
a hand
Noun common both singular construct
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
יהוה יְהֹוִה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was in the sixth year, in the sixth, in the fifth to the month, I sitting in my house, and the old men of Judah sitting before me, and the hand of the Lord Jehovah fell there upon me.
LITV Translation:
And it was in the sixth year, in the sixth month , on the fifth of the month, I was sitting in my house. And the elders of Judah were sitting before me. And the hand of the Lord Jehovah fell on me there.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass in the sixth year, in the fifth month, on the fifth day of the month, I was sitting in the house, and the elders of Judah were sitting before me: and the hand of the Lord came upon me.

Footnotes