Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
באה בָּאָה
she who is coming in
Verb Qal perfect third person feminine singular
הצפירה הַצְּפִירָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אליך אֵלֶיךָ
toward yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
יושב יוֹשֵׁב
he who is sitting
Verb Qal participle active masculine singular construct
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בא בָּא
he has come
Verb Qal perfect third person masculine singular
העת הָעֵ֗ת
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
קרוב קָרוֹב
near/close
Adjective adjective both singular absolute
היום הַיּוֹם
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מהומה מְהוּמָה
panic
Noun common feminine singular absolute
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
הד הֵד
None
Noun common both singular absolute
הרים הָרִים׃
mountains
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The circle came to thee, thou inhabiting the land: the time came, the day of consternation drew near, and not the shout of joy of the mountains.
LITV Translation:
The encirclement has come to you, O dwellers of the land. The time has come, the day of tumult is near, and not a shout of the hills.
Brenton Septuagint Translation:
Now the end is come to thee, and I will send judgment upon thee: and I will take vengeance on thy ways, and will recompense all thine abominations upon thee.

Footnotes