Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עשה עֲשֵׂה
he has made
Verb Qal imperative second person masculine singular
הרתוק הָרַתּוֹק
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
הארץ הָאָ֗רֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מלאה מָלְאָה
she has filled up
Verb Qal perfect third person feminine singular
משפט מִשְׁפַּט
judgement
Noun common both singular construct
דמים דָּמִים
bloods
Noun common masculine plural absolute
והעיר וְהָעיר
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
מלאה מָלְאָה
she has filled up
Verb Qal perfect third person feminine singular
חמס חָמָס׃
violence
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Make the chain: for the land was filled with judgment of bloods, and the city was filled with violence.
LITV Translation:
Take the chain, for the land is full of bloody judgments, and the city is full of violence.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall work uncleanness: because the land is full of strange nations, and the city is full of iniquity.

Footnotes