Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืคืœื˜ื• ื•ึผืคึธืœึฐื˜ื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ืคืœื™ื˜ื™ื”ื ืคึผึฐืœึดื™ื˜ึตื™ื”ื
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ื•ื”ื™ื• ื•ึฐื”ึธื™ื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ื”ื”ืจื™ื ื”ึถื”ึธืจึดึ—ื™ื
the Mountains
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ื›ื™ื•ื ื™ ื›ึผึฐื™ื•ึนื ึตื™
None
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื”ื’ืื™ื•ืช ื”ึทื’ึผึตืึธื™ื•ึนืช
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
ื›ืœื ื›ึผึปืœึผึธื
all of themselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ื”ืžื•ืช ื”ึนืžื•ึนืช
None
Verb Qal participle active feminine plural absolute
ืื™ืฉ ืื™ืฉื
a man/each one
Noun common both singular absolute
ื‘ืขื•ื ื• ื‘ึผึทืขึฒื•ึนื ื•ึนืƒ
None
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they escaping, escaped, and they were on the mountains as doves of the valleys, all of them slain, a man for his iniquity.
LITV Translation:
But if their fugitives shall escape, then they shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each for his iniquity.
Brenton Septuagint Translation:
But they that escape of them shall be delivered, and shall be upon the mountains: and I will slay all the rest, every one for his iniquities.

Footnotes