Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בא בָּא
he has come
Verb Qal perfect third person masculine singular
העת הָעֵת
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הגיע הִגִּיעַ
has struck
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
היום הַיּוֹם
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הקונה הַקּוֹנֶה
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
אל אַל־
toward
|
Particle negative
ישמח יִשְׂמָח
he is rejoicing
Verb Qal imperfect third person masculine singular
והמוכר וְהַמּוֹכֵר
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
אל אַל־
toward
|
Particle negative
יתאבל יִתְאַבָּל
None
Verb Hithpael imperfect third person masculine singular
כי כִּי
for
Particle
חרון חָרוֹן
None
Noun common both singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
המונה הֲמוֹנָהּ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The time came, the day drew near: he buying shall not rejoice, and he selling, shall not mourn: for burning upon all her multitude.
LITV Translation:
The time has come, the day has arrived. Do not let the buyer rejoice, and do not let the sellers mourn, for wrath is on all her multitude.
Brenton Septuagint Translation:
The time is come, behold the day: let not the buyer rejoice, and let not the seller mourn.

Footnotes