Skip to content
ื‘ ื”ื ื ื” ื• ืœื ืž ื”ืž ื”ื ื• ืœื ืž ื”ืžื•ื  ื ื• ืœื ืž ื”ื ืœื ืจืฉืข ืœ ืžื˜ื” ืงื ื” ื—ืžืก ื€
within themselvesNoneand notNoneand notNoneand notfrom themselvesnota wicked criminalNoneNonethe Violence
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Violence rose up for a rod of injustice: not from them, not from their multitude, and not from their confusion: and nothing eminent in them.
LITV Translation:
Violence has risen for a rod of wickedness. None of them shall remain , even none of their multitude, and none of their riches, and none eminent among them.
Brenton Septuagint Translation:
pride has sprung up, and will break the staff of the wicked one, and that not with tumult, nor with haste.

Footnotes