Skip to content
יהוה פ אני כי ו ידעו מושבותי הם ב כל דבלת ה מ מדבר ו משמה שממה ה ארץ את ו נתתי עלי הם יד י את ו נטיתי
He Ismyselfforand they have perceivedNonewithin the wholeNoneNoneNonea desolation/wastelandthe Earthאת-self eternaland I have givenupon themselvesthe hand of myselfאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And I will stretch out My hand on them and make the land a desolation even more desolate than the desert toward Diblath, in all their dwelling places. And they shall know that I am Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And I will stretch out my hand against them, and I will make the land desolate and ruined from the wilderness of Riblah, in all their habitations: and ye shall know that I am the Lord.

Footnotes