Skip to content
ב הם ס הלכו לא ו חקות י מאסו ב משפט י כי סביבותי ה אשר ה ארצות מן חקות י ו את ה גוים מן ל רשעה משפט י את ו תמר
Nonethey have walkednotNonethey have rejectedNoneforcircles of herselfwhichNonefrom out ofNoneand אֵת-self eternalthe Nationsfrom out ofNoneverdicts/my verdictאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will change my judgments for injustice more than the nations, and my laws more than the lands which are round about her: for they rejected upon my judgments, and my laws they walked not in them.
LITV Translation:
And she has changed My judgments for wickedness more than the nations, and defiled My laws more than the lands that are all around her. For they have rejected My judgments and My laws; they have not walked in them.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt declare mine ordinances to the lawless one from out of the nations; and my statutes to the sinful one of the countries round about her: because they have rejected mine ordinances, and have not walked in my statutes.

Footnotes