Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותמר וַתֶּמֶר
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person feminine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
משפטי מִשְׁפָּטַי
verdicts/my verdict
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
לרשעה לְרִשְׁעָה
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הגוים הַגּוֹיִם
the Nations
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
חקותי חֻקּוֹתַי
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הארצות הָאֲרָצוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
סביבותיה סְבִיבוֹתֶיהָ
circles of herself
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
כי כִּי
for
Particle
במשפטי בְמִשְׁפָּטַי
None
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
מאסו מָאָסוּ
they have rejected
Verb Qal perfect third person common plural
וחקותי וְחֻקּוֹתַי
None
| |
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
הלכו הָלְכוּ
they have walked
Verb Qal perfect third person common plural
בהםס בָהֶם׃ס
None
| | |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will change my judgments for injustice more than the nations, and my laws more than the lands which are round about her: for they rejected upon my judgments, and my laws they walked not in them.
LITV Translation:
And she has changed My judgments for wickedness more than the nations, and defiled My laws more than the lands that are all around her. For they have rejected My judgments and My laws; they have not walked in them.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt declare mine ordinances to the lawless one from out of the nations; and my statutes to the sinful one of the countries round about her: because they have rejected mine ordinances, and have not walked in my statutes.

Footnotes