Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיתה וְהָיְתָ֜ה
and she has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
חרפה חֶרְפָּה
a public humiliation/reproach
Noun common feminine singular absolute
וגדופה וּגְדוּפָה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
מוסר מוּסָר
discipline
Noun common both singular absolute
ומשמה וּמְשַׁמָּה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
לגוים לַגּוֹים
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common masculine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
סביבותיך סְבִיבוֹתָיִךְ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
בעשותי בַּעֲשׂוֹתִי
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal first person both singular
בך בָךְ
within yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person feminine singular
שפטים שְׁפָטִ֜ים
judgements/verdicts
Noun common masculine plural absolute
באף בְּאַף
in the nostril
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ובחמה וּבְחֵמָה
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
ובתכחות וּבְתֹכְחוֹת
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine plural construct
חמה חֵמָה
heat/rage
Noun common feminine singular absolute
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
דברתי דִּבַּרְתִּי׃
I have ordered words
|
Verb Piel perfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was a reproach and reviling, an instruction and an astonishment to the nations which are round about thee, in my doing judgments in thee in anger and in wrath, and in reproofs of wrath. I Jehovah spake.
LITV Translation:
And it shall be a reproach and a taunt, a chastening and a horror, to the nations which are all around you, when I shall execute against you judgments in anger and in fury and in rebukes among them. I, Jehovah, have spoken it.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt be mourned over and miserable among the nations round about thee, when I have executed judgments in thee in the vengeance of my wrath. I the Lord have spoken.

Footnotes