Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื›ืœื” ื•ึฐื›ึธืœึธื”
daughter-in-law/bride
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ืืคื™ ืึทืคึผึดึ—ื™
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื•ื”ื ื—ื•ืชื™ ื•ึทื”ึฒื ึดื—ื•ึนืชึดื™
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
ื—ืžืชื™ ื—ึฒืžึธืชึดื™
heat/rage of myself
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื‘ื ื‘ึผึธื
within themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ื•ื”ื ื—ืžืชื™ ื•ึฐื”ึดื ึผึถื—ึธืžึฐืชึผึดื™
None
|
conjunctive, Verb Hithpael sequential perfect first person common singular
ื•ื™ื“ืขื• ื•ึฐื™ึธื“ึฐืขึžื•ึผ
and they have perceived
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ื›ื™ ื›ึผึดื™ึพ
for
|
Particle
ืื ื™ ืึฒื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธึ—ื”
He Is
Noun proper name
ื“ื‘ืจืชื™ ื“ึผึดื‘ึผึทืจึฐืชึผึดื™
I have ordered words
Verb Piel perfect first person common singular
ื‘ืงื ืืชื™ ื‘ึผึฐืงึดื ึฐืึธืชึดื™
in the hand
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื‘ื›ืœื•ืชื™ ื‘ึผึฐื›ึทืœึผื•ึนืชึดื™
in the hand
| |
Preposition, Verb Piel infinitive construct common, Suffix pronominal first person both singular
ื—ืžืชื™ ื—ึฒืžึธืชื™
heat/rage of myself
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื‘ื ื‘ึผึธืืƒ
within themselves
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And mine anger was completed, and I caused my wrath to rest upon them, and I was comforted: and they shall know that I Jehovah spake in my zeal in my completing my wrath upon them.
LITV Translation:
And My anger shall be spent, and I will make My fury rest on them, and I will be eased. And they shall know that I, Jehovah, have spoken in My zeal, in My fulfilling My fury among them.
Brenton Septuagint Translation:
And my wrath and mine anger shall be accomplished upon them: and thou shalt know that I the Lord have spoken in my jealousy, when I have accomplished mine anger upon them.

Footnotes