Skip to content
ื‘ ื›ืœ ื˜ืžืืช ืžืงื“ืฉ ื™ ืืช ื™ืขืŸ ืœื ืื ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ื ืื ืื ื™ ื—ื™ ืœ ื›ืŸ ืื—ืžื•ืœ ืœื ืื ื™ ื• ื’ื ืขื™ื  ื™ ืชื—ื•ืก ื• ืœื ืื’ืจืข ืื ื™ ื• ื’ื ืชื•ืขื‘ืชื™ ืš ื• ื‘ ื›ืœ ืฉืงื•ืฆื™ ืš
within the wholeNoneNoneืืช-self eternalfor the purpose/becausenotifHe Isinner master of myself/pedastalshe who whispersmyselfliving onethereforeNonenotmyselfand alsoeye of myself/eyesNoneand notNonemyselfand alsoabominations of yourselfNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, I live, says the Lord Jehovah, if not because thou didst defile my holy place with all thine abominable things, and with all thine abominations, and I will also diminish; and mine eye shall not spare, and also I will not pity.
LITV Translation:
Therefore, as I live, says the Lord Jehovah, surely because you have defiled My sanctuary with all your idolatries and with all your abominations, so I also will withdraw. And My eye shall not spare, and I will not have pity.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore, as I live, saith the Lord; surely, because thou hast defiled my holy things with all thine abominations, I also will reject thee; mine eye shall not spare, and I will have no mercy.

Footnotes