Skip to content
ב תוכ ו ה מקדש ו היה ימ ה פאת עד קדימ ה מ פאת ה חלקים כ אחד ו ארך רחב אלף ו עשרים חמשה תרימו אשר ה תרומה תהיה ימ ה פאת עד קדים מ פאת יהודה גבול ו על
in the handNoneand he has becomeher seaNoneuntil/perpetually/witnessNoneNoneNoneNoneNonebroadwaya thousandNoneNoneNonewhichNoneshe is becomingher seaNoneuntil/perpetually/witnesseast/front windNoneCasterNoneand upon
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And upon the bound of Judah from the side east even to the side of the sea, shall be the oblation which ye shall lift up, five and twenty thousand the breadth, and the length as one of the portions from the side east, even to the side of the sea: and the holy place was in the midst of it.
LITV Translation:
And by the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the heave offering which you shall offer, twenty five thousand cubits wide and long, as one of the parts , from the east side to the west side. And the sanctuary shall be in its midst.
Brenton Septuagint Translation:
And from the borders of Judah, from the eastern parts shall be the offering of firstfruits, in breadth twenty-five thousand reeds, and in length as one of the portions measured from the east even to the western parts: and the sanctuary shall be in the midst of them.

Footnotes