Chapter 48
Ezekiel 48:8
ועל
וְעַל
and upon
5921a
| על
ʻal
Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
ʻal
Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Preposition
גבול
גְּבוּל
None
1366
גבול
gᵉbûwl
Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Root: or גבל; (shortened) from H1379 (גבל);
Exhaustive: or גבל; (shortened) from גבל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
gᵉbûwl
Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Root: or גבל; (shortened) from H1379 (גבל);
Exhaustive: or גבל; (shortened) from גבל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
Noun common both singular construct
יהודה
יְהוּדָה
Caster
3063
יהודה
Yᵉhûwdâh
Definition: Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
Root: from H3034 (ידה); celebrated;
Exhaustive: from ידה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
Yᵉhûwdâh
Definition: Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
Root: from H3034 (ידה); celebrated;
Exhaustive: from ידה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
Noun proper name
מפאת
מִפְּאַת
None
6285
| פאה
pêʼâh
Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
Root: feminine of H6311 (פה);
Exhaustive: feminine of פה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
pêʼâh
Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
Root: feminine of H6311 (פה);
Exhaustive: feminine of פה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
9006
מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common feminine singular construct
קדים
קָדים
east/front wind
6921
קדים
qâdîym
Definition: the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind)
Root: or קדם; from H6923 (קדם);
Exhaustive: or קדם; from קדם; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind); east(-ward, wind).
qâdîym
Definition: the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind)
Root: or קדם; from H6923 (קדם);
Exhaustive: or קדם; from קדם; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind); east(-ward, wind).
Noun common both singular absolute
עד
עַד־
until/perpetually/witness
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
5704
עד
ʻad
Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
ʻad
Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Preposition
פאת
פְּאַת־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
6285
פאה
pêʼâh
Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
Root: feminine of H6311 (פה);
Exhaustive: feminine of פה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
pêʼâh
Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
Root: feminine of H6311 (פה);
Exhaustive: feminine of פה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
Noun common feminine singular construct
ימה
יָמָּה
her sea
9011
| ה
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
3220
ים
yâm
Definition: a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
Root: from an unused root meaning to roar;
Exhaustive: from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
yâm
Definition: a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
Root: from an unused root meaning to roar;
Exhaustive: from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
תהיה
תִּהְיֶה
she is becoming
1961
היה
hâyâh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (הוא));
Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
hâyâh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (הוא));
Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
Verb Qal imperfect third person feminine singular
התרומה
הַתְּרוּמָה
None
8641
| תרומה
tᵉrûwmâh
Definition: a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute
Root: or תרמה; (Deuteronomy 12:11), from H7311 (רום);
Exhaustive: or תרמה; (Deuteronomy 12:11), from רום; a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute; gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).
tᵉrûwmâh
Definition: a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute
Root: or תרמה; (Deuteronomy 12:11), from H7311 (רום);
Exhaustive: or תרמה; (Deuteronomy 12:11), from רום; a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute; gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
which
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
834a
אשר
ʼăsher
Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
ʼăsher
Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
Conjunction
תרימו
תָּרִ֡ימוּ
None
7311a
רום
rûwm
Definition: to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
rûwm
Definition: to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
חמשה
חֲמִשָּׁה
None
2568
חמש
châmêsh
Definition: five
Root: masculine חמשה; a primitive numeral;
Exhaustive: masculine חמשה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece).
châmêsh
Definition: five
Root: masculine חמשה; a primitive numeral;
Exhaustive: masculine חמשה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece).
Adjective cardinal number feminine singular absolute
ועשרים
וְעֶשְׂרִים
None
6242
| עשרים
ʻesrîym
Definition: twenty; also (ordinal) twentieth
Root: from H6235 (עשר);
Exhaustive: from עשר; twenty; also (ordinal) twentieth; (six-) score, twenty(-ieth).
ʻesrîym
Definition: twenty; also (ordinal) twentieth
Root: from H6235 (עשר);
Exhaustive: from עשר; twenty; also (ordinal) twentieth; (six-) score, twenty(-ieth).
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Adjective cardinal number masculine plural absolute
אלף
אֶ֜לֶף
a thousand
505
אלף
ʼeleph
Definition: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
Root: prop, the same as H504 (אלף);
Exhaustive: prop, the same as אלף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand.
ʼeleph
Definition: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
Root: prop, the same as H504 (אלף);
Exhaustive: prop, the same as אלף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand.
Adjective cardinal number both singular absolute
רחב
רֹ֗חַב
broadway
7341
רחב
rôchab
Definition: width (literally or figuratively)
Root: from H7337 (רחב);
Exhaustive: from רחב; width (literally or figuratively); breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
rôchab
Definition: width (literally or figuratively)
Root: from H7337 (רחב);
Exhaustive: from רחב; width (literally or figuratively); breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
Noun common both singular absolute
וארך
וְאֹ֜רֶךְ
None
753
| ארך
ʼôrek
Definition: length
Root: from H748 (ארך);
Exhaustive: from ארך; length; [phrase] forever, length, long.
ʼôrek
Definition: length
Root: from H748 (ארך);
Exhaustive: from ארך; length; [phrase] forever, length, long.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular absolute
כאחד
כְּאַחַד
None
259
| אחד
ʼechâd
Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Root: a numeral from H258 (אחד);
Exhaustive: a numeral from אחד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
ʼechâd
Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Root: a numeral from H258 (אחד);
Exhaustive: a numeral from אחד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
9004
כ
None
Definition: like, as
Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-)
Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after.
None
Definition: like, as
Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-)
Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after.
Preposition, Adjective cardinal number both singular construct
החלקים
הַחֲלָקִים
None
2506a
| חלק
chêleq
Definition: properly, smoothness (of the tongue); also an allotment
Root: from H2505 (חלק);
Exhaustive: from חלק; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment; flattery, inheritance, part, [idiom] partake, portion.
chêleq
Definition: properly, smoothness (of the tongue); also an allotment
Root: from H2505 (חלק);
Exhaustive: from חלק; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment; flattery, inheritance, part, [idiom] partake, portion.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
מפאת
מִפְּאַת
None
6285
| פאה
pêʼâh
Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
Root: feminine of H6311 (פה);
Exhaustive: feminine of פה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
pêʼâh
Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
Root: feminine of H6311 (פה);
Exhaustive: feminine of פה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
9006
מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common feminine singular construct
קדימה
קָדִימָה
None
9011
| ה
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
6921
קדים
qâdîym
Definition: the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind)
Root: or קדם; from H6923 (קדם);
Exhaustive: or קדם; from קדם; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind); east(-ward, wind).
qâdîym
Definition: the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind)
Root: or קדם; from H6923 (קדם);
Exhaustive: or קדם; from קדם; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind); east(-ward, wind).
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
עד
עַד־
until/perpetually/witness
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
5704
עד
ʻad
Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
ʻad
Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Preposition
פאת
פְּאַת־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
6285
פאה
pêʼâh
Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
Root: feminine of H6311 (פה);
Exhaustive: feminine of פה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
pêʼâh
Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
Root: feminine of H6311 (פה);
Exhaustive: feminine of פה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
Noun common feminine singular construct
ימה
יָמָּה
her sea
9011
| ה
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
3220
ים
yâm
Definition: a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
Root: from an unused root meaning to roar;
Exhaustive: from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
yâm
Definition: a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
Root: from an unused root meaning to roar;
Exhaustive: from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
והיה
וְהָיָה
and he has become
1961
| היה
hâyâh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (הוא));
Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
hâyâh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (הוא));
Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
9001
ו
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
המקדש
הַמִּקְדָּשׁ
None
4720
| מקדש
miqdâsh
Definition: a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum
Root: or מקדש; (Exodus 15:17), from H6942 (קדש);
Exhaustive: or מקדש; (Exodus 15:17), from קדש; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
miqdâsh
Definition: a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum
Root: or מקדש; (Exodus 15:17), from H6942 (קדש);
Exhaustive: or מקדש; (Exodus 15:17), from קדש; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בתוכו
בְּתוֹכוֹ׃
in the hand
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
8432
| תוך
tâvek
Definition: a bisection, i.e. (by implication) the centre
Root: from an unused root meaning to sever;
Exhaustive: from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).
tâvek
Definition: a bisection, i.e. (by implication) the centre
Root: from an unused root meaning to sever;
Exhaustive: from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And upon the bound of Judah from the side east even to the side of the sea, shall be the oblation which ye shall lift up, five and twenty thousand the breadth, and the length as one of the portions from the side east, even to the side of the sea: and the holy place was in the midst of it.
And upon the bound of Judah from the side east even to the side of the sea, shall be the oblation which ye shall lift up, five and twenty thousand the breadth, and the length as one of the portions from the side east, even to the side of the sea: and the holy place was in the midst of it.
LITV Translation:
And by the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the heave offering which you shall offer, twenty five thousand cubits wide and long, as one of the parts , from the east side to the west side. And the sanctuary shall be in its midst.
And by the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the heave offering which you shall offer, twenty five thousand cubits wide and long, as one of the parts , from the east side to the west side. And the sanctuary shall be in its midst.
Brenton Septuagint Translation:
And from the borders of Judah, from the eastern parts shall be the offering of firstfruits, in breadth twenty-five thousand reeds, and in length as one of the portions measured from the east even to the western parts: and the sanctuary shall be in the midst of them.
And from the borders of Judah, from the eastern parts shall be the offering of firstfruits, in breadth twenty-five thousand reeds, and in length as one of the portions measured from the east even to the western parts: and the sanctuary shall be in the midst of them.