Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
זאת זֹאת
this one
Particle demonstrative
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Conjunction
תפילו תַּפִּילוּ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
מנחלה מִנַּחֲלָה
None
|
Prep-M, Noun common feminine singular absolute
לשבטי לְשִׁבְטֵי
None
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
ואלה וְאֵלֶּה
the Mighty One
| | |
Conjunction, Particle demonstrative
מחלקותם מַחְלְקוֹתָם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
נאם נְאֻם
he who whispers
Noun common both singular construct
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
יהוהפ יְהוִה׃פ
He Is
| |
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the land which ye shall cause to fall for inheritance to the tribes of Israel, and these their portions, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
This is the land which you shall make fall by lot for an inheritance to the tribes of Israel, and these their parts , declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
This is the land, which ye shall divide by lot to the tribes of Israel, and these are their portions, saith the Lord God.

Footnotes