Skip to content
ื” ื’ื“ื•ืœ ื” ื™ื ืขืœ ื ื—ืœื” ืงื“ืฉ ืžืจื™ื‘ืช ืžื™ ืž ืชืžืจ ื’ื‘ื•ืœ ื• ื”ื™ื” ืชื™ืžื  ื” ื ื’ื‘ ืคืืช ืืœ ื’ื“ ื’ื‘ื•ืœ ื• ืขืœ
theย Mega Onethe Seaupon/against/yokeNoneholy oneNonewhoNoneNoneand he has becomeNoneNoneNonetowardFortune (Gad)Noneand upon
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And upon the bound of Gad at the side south southward, the bound shall be from Tamar, the waters of contradiction of Kadesh, the torrent to the great sea.
LITV Translation:
And by the border of Gad to the south side southward, from Tamar to the waters of Meriboth-kadesh, to the torrent to the Great Sea.
Brenton Septuagint Translation:
And from the borders of Gad, from the eastern to the southwestern parts; his coasts shall even be from Tamar, and the water of Meribah-kadesh, for an inheritance, unto the great sea.

Footnotes