Chapter 48
Ezekiel 48:28
ื ืืืื | ื ืื | ืขื | ื ืืื | ืงืืฉ | ืืจืืืช | ืื | ื ืชืืจ | ืืืื | ื ืืื | ืชืืื ื | ื ืื | ืคืืช | ืื | ืื | ืืืื | ื ืขื |
theย Mega One | the Sea | upon/against/yoke | None | holy one | None | who | None | None | and he has become | None | None | None | toward | Fortune (Gad) | None | and upon |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1419a | ืืืื gรขdรดwl Definition: great (in any sense); hence, older; also insolent Root: or ืืื; (shortened) from H1431 (ืืื); Exhaustive: or ืืื; (shortened) from ืืื; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 3220 | ืื yรขm Definition: a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south Root: from an unused root meaning to roar; Exhaustive: from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a ืขื สปal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (ืขื) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as ืขื used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 5158a ื ืื nachal Definition: a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) Root: or (feminine) ื ืืื; (Psalm 124:4), or ื ืืื; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 (ื ืื) in its original sense; Exhaustive: or (feminine) ื ืืื; (Psalm 124:4), or ื ืืื; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from ื ืื in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley. | 6946 ืงืืฉ Qรขdรชsh Definition: Kadesh, a place in the Desert Root: the same as H6945 (ืงืืฉ); sanctuary; Exhaustive: the same as ืงืืฉ; sanctuary; Kadesh, a place in the Desert; Kadesh. Compare ืงืืฉ ืืจื ืข. | 4809 ืืจืืื Mแตrรฎybรขh Definition: Meribah, the name of two places in the Desert Root: the same as H4808 (ืืจืืื); Exhaustive: the same as ืืจืืื; Meribah, the name of two places in the Desert; Meribah. | 4325 ืืื mayim Definition: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen Root: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); Exhaustive: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). | 8559 | ืชืืจ Tรขmรขr Definition: Tamar, the name of three women and a place Root: the same as H8558 (ืชืืจ); Exhaustive: the same as ืชืืจ; Tamar, the name of three women and a place; Tamar. 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 1366 ืืืื gแตbรปwl Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed Root: or ืืื; (shortened) from H1379 (ืืื); Exhaustive: or ืืื; (shortened) from ืืื; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. | 1961 | ืืื hรขyรขh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root (compare ืืื); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 9011 | ื None Definition: to Root: None Exhaustive: 8486 ืชืืื tรชymรขn Definition: the south (as being on the right hand of a person facing the east) Root: or ืชืื; denominative from H3225 (ืืืื); Exhaustive: or ืชืื; denominative from ืืืื; the south (as being on the right hand of a person facing the east); south (side, -ward, wind). | 5045 ื ืื negeb Definition: the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine) Root: from an unused root meaning to be parched; Exhaustive: from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine); south (country, side, -ward). | 6285 ืคืื pรชสผรขh Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity Root: feminine of H6311 (ืคื); Exhaustive: feminine of ืคื; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 413 ืื สผรชl Definition: near, with or among; often in general, to Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | 1410 ืื Gรขd Definition: Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet Root: from H1464 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet; Gad. | 1366 ืืืื gแตbรปwl Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed Root: or ืืื; (shortened) from H1379 (ืืื); Exhaustive: or ืืื; (shortened) from ืืื; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. | 5921a | ืขื สปal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (ืขื) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as ืขื used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And upon the bound of Gad at the side south southward, the bound shall be from Tamar, the waters of contradiction of Kadesh, the torrent to the great sea.
And upon the bound of Gad at the side south southward, the bound shall be from Tamar, the waters of contradiction of Kadesh, the torrent to the great sea.
LITV Translation:
And by the border of Gad to the south side southward, from Tamar to the waters of Meriboth-kadesh, to the torrent to the Great Sea.
And by the border of Gad to the south side southward, from Tamar to the waters of Meriboth-kadesh, to the torrent to the Great Sea.
Brenton Septuagint Translation:
And from the borders of Gad, from the eastern to the southwestern parts; his coasts shall even be from Tamar, and the water of Meribah-kadesh, for an inheritance, unto the great sea.
And from the borders of Gad, from the eastern to the southwestern parts; his coasts shall even be from Tamar, and the water of Meribah-kadesh, for an inheritance, unto the great sea.