Chapter 48
Ezekiel 48:27
ืืขืื
ืึฐืขึทืื
and upon
9015
| ื
None
Definition: separate
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: separate
Root: None
Exhaustive: None
5921a
| ืขื
สปal
Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
Root: properly, the same as H5920 (ืขื) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
Exhaustive: properly, the same as ืขื used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
สปal
Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
Root: properly, the same as H5920 (ืขื) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
Exhaustive: properly, the same as ืขื used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Preposition
ืืืื
ืึผึฐืืึผื
None
1366
ืืืื
gแตbรปwl
Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Root: or ืืื; (shortened) from H1379 (ืืื);
Exhaustive: or ืืื; (shortened) from ืืื; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
gแตbรปwl
Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
Root: or ืืื; (shortened) from H1379 (ืืื);
Exhaustive: or ืืื; (shortened) from ืืื; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
Noun common both singular construct
ืืืืื
ืึฐืืึผืึปึื
None
2074
ืืืืืื
Zแตbรปwlรปwn
Definition: Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe
Root: or ืืืืื; or ืืืืื; from H2082 (ืืื); habitation;
Exhaustive: or ืืืืื; or ืืืืื; from ืืื; habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe; Zebulun.
Zแตbรปwlรปwn
Definition: Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe
Root: or ืืืืื; or ืืืืื; from H2082 (ืืื); habitation;
Exhaustive: or ืืืืื; or ืืืืื; from ืืื; habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe; Zebulun.
Noun proper name masculine
ืืคืืช
ืึดืคึผึฐืึทืช
None
6285
| ืคืื
pรชสผรขh
Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
Root: feminine of H6311 (ืคื);
Exhaustive: feminine of ืคื; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
pรชสผรขh
Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
Root: feminine of H6311 (ืคื);
Exhaustive: feminine of ืคื; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
9006
ื
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common feminine singular construct
ืงืืื
ืงึธืึดืึธื
None
9011
| ื
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
6921
ืงืืื
qรขdรฎym
Definition: the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind)
Root: or ืงืื; from H6923 (ืงืื);
Exhaustive: or ืงืื; from ืงืื; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind); east(-ward, wind).
qรขdรฎym
Definition: the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind)
Root: or ืงืื; from H6923 (ืงืื);
Exhaustive: or ืงืื; from ืงืื; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind); east(-ward, wind).
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
ืขื
ืขึทืึพ
until/perpetually/witness
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
5704
ืขื
สปad
Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
Root: properly, the same as H5703 (ืขื) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
Exhaustive: properly, the same as ืขื (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
สปad
Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
Root: properly, the same as H5703 (ืขื) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
Exhaustive: properly, the same as ืขื (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Preposition
ืคืืช
ืคึผึฐืึทืชึพ
None
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
6285
ืคืื
pรชสผรขh
Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
Root: feminine of H6311 (ืคื);
Exhaustive: feminine of ืคื; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
pรชสผรขh
Definition: properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
Root: feminine of H6311 (ืคื);
Exhaustive: feminine of ืคื; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
Noun common feminine singular construct
ืืื
ืึธืึผึธื
her sea
9011
| ื
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
3220
ืื
yรขm
Definition: a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
Root: from an unused root meaning to roar;
Exhaustive: from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
yรขm
Definition: a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
Root: from an unused root meaning to roar;
Exhaustive: from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
ืื
ืึผึธื
Fortune (Gad)
1410
ืื
Gรขd
Definition: Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet
Root: from H1464 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet; Gad.
Gรขd
Definition: Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet
Root: from H1464 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet; Gad.
Noun proper name masculine
ืืื
ืึถืึธืื
one
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
259
ืืื
สผechรขd
Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Root: a numeral from H258 (ืืื);
Exhaustive: a numeral from ืืื; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
สผechรขd
Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Root: a numeral from H258 (ืืื);
Exhaustive: a numeral from ืืื; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
Adjective cardinal number both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And upon the bound of Zebulon from the side east even to the side of the sea, Gad, one.
And upon the bound of Zebulon from the side east even to the side of the sea, Gad, one.
LITV Translation:
And by the border of Zebulun, from the east side to the west side Gad, one part .
And by the border of Zebulun, from the east side to the west side Gad, one part .
Brenton Septuagint Translation:
And from the borders of Zebulun, from the east to the western parts, Gad, one.
And from the borders of Zebulun, from the east to the western parts, Gad, one.