Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויתר וְיֶתֶר
and the remainder
|
Conjunction, Noun common both singular construct
השבטים הַשְּׁבָטים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
מפאת מִפְּאַת
None
|
Prep-M, Noun common feminine singular construct
קדימה קָדִימָה
None
|
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
פאת פְּאַת־
None
|
Noun common feminine singular construct
ימה יָמָּה
her sea
|
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
בנימן בִּנְיָמִן
None
Noun proper name masculine
אחד אֶחָד׃
one
|
Adjective cardinal number both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the rest of the tribes, from the side east even to the side of the sea, Benjamin, one.
LITV Translation:
And the rest of the tribes: From the east side to the west side, Benjamin, one part .
Brenton Septuagint Translation:
And as for the rest of the tribes, from the eastern parts as far as the western, Benjamin shall have one portion.

Footnotes