Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והנותר וְהַנּוֹתָר
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Verb Niphal participle active masculine singular absolute
בארך בָּאֹ֜רֶךְ
well of yourself
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
לעמת׀ לְעֻמַּת׀
None
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct
תרומת תְּרוּמַת
None
Noun common feminine singular construct
הקדש הַקֹּ֗דֶשׁ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
עשרת עֲשֶׂרֶת
None
Noun common feminine singular construct
אלפים אֲלָפִים
thousands
Adjective cardinal number masculine plural absolute
קדימה קָדִימָה
None
|
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
ועשרת וַעֲשֶׂרֶת
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
אלפים אֲלָפִים
thousands
Adjective cardinal number masculine plural absolute
ימה יָמָּה
her sea
|
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
והיה וְהָיָ֕ה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לעמת לְעֻמַּת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
תרומת תְּרוּמַת
None
Noun common feminine singular construct
הקדש הַקּדֶשׁ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והיתה וְהָיְתָה
and she has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
תבואתה תְבוּאָתֹה
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ללחם לְלחֶם
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
לעבדי לְעֹבְדֵי
None
|
Preposition, Verb Qal participle active masculine plural construct
העיר הָעִיר׃
the City
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the remainder in the length over against the oblation of holiness, ten thousand eastward, and ten thousand to the sea: and it was over against the oblation of the holy place; and its Produce was for bread to the servants of the city.
LITV Translation:
And the remainder in length alongside the heave offering of the holy parts shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward. And it shall be alongside the heave offering of the holy part . And its produce shall be for bread to those who serve the city.
Brenton Septuagint Translation:
And the remainder of the length that is next to the firstfruits of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward: and they shall be the firstfruits of the sanctuary; and the fruits thereof shall be for bread to them that labor for the city.

Footnotes