Skip to content
ה ימנית ה כתף מן מפכים מים ו הנה קדים ה פונה דרך ה חוץ שער אל חוץ דרך ו יסב ני צפונ ה שער דרך ו יוצא ני
NoneNonefrom out ofNonedual waterAnd behold!east/front windNoneroadNonegatetowardNoneroadNoneNonegateroadNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will bring me forth the way of the gate of the north; and he will turn me round the way without to the gate without the way looking to the east; and behold, waters flowing from the right shoulder.
LITV Translation:
And he led me out by way of the north gate, and led me around the way outside to the outer gate, by the way facing east. And, behold, water was trickling out of the right side.
Brenton Septuagint Translation:
And he brought me out by the way of the northern gate, and he led me round by the way outside to the gate of the court that looks eastward; and, behold, water came down from the right side,

Footnotes