Skip to content
ืฆืคื•ืŸ ืคืืช ื• ืืช ื—ืžืช ื• ื’ื‘ื•ืœ ืฆืคื•ื  ื” ื• ืฆืคื•ืŸ ื€ ื“ืžืฉืง ื’ื‘ื•ืœ ืขื™ื ื•ืŸ ื—ืฆืจ ื” ื™ื ืžืŸ ื’ื‘ื•ืœ ื• ื”ื™ื”
hidden side northNoneand ืึตืช-self eternalheat/furyNoneNoneNoneDumb Leg (Damaseq)NoneNoneNonethe Seafrom out ofNoneand he has become
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the bound from the sea was the enclosure of fountains, the hound of Damascus, and the north northward, and the bound of Hamath: And the side of the north.
LITV Translation:
And the border shall be from the sea to Hazarenan, at the border of Damascus; and the north northward, even the border of Hamath. And this is the north side.
Brenton Septuagint Translation:
These are the borders from the sea, from the habitations of Enan, the coasts of Damascus, and the northern coasts.

Footnotes