Chapter 47
Ezekiel 47:12
ื ืชืจืืคื ืก | ื ืขื ืื | ื ืืืื | ืคืจื ื | ื ืืื | ืืืฆืืื | ืืื | ื ืืงืืฉ | ืื | ืืืื ื | ืื | ืืืืจ | ื ืืืฉื ื | ืคืจื ื | ืืชื | ื ืื | ืขื ืื | ืืืื | ืื | ืืืื | ืขืฅ | ืื | ื ื ืื ื | ื ืื ื | ืฉืคืช ื | ืขื | ืืขืื | ื ื ืื | ื ืขื |
None | and upon himself | None | his fruit | None | None | themselves | None | from out of | None | for | None | None | his fruit | None | and not | None | he is withering | not | None | a tree | all | None | from this one/side | None | upon/against/yoke | None | the Valley | and upon |
9018 | ืก None Definition: Setumah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8644 | ืชืจืืคื tแตrรปwphรขh Definition: a remedy Root: from H7322 (ืจืืฃ) in the sense of its congener H7495 (ืจืคื); Exhaustive: from ืจืืฃ in the sense of its congener ืจืคื; a remedy; medicine. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 5929 | ืขืื สปรขleh Definition: a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage Root: from H5927 (ืขืื); Exhaustive: from ืขืื; a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage; branch, leaf. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 3978 | ืืืื maสผฤkรขl Definition: an eatable (includ. provender, flesh and fruit) Root: from H398 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; an eatable (includ. provender, flesh and fruit); food, fruit, (bake-)meat(-s), victual. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 6529 ืคืจื pแตrรฎy Definition: fruit (literally or figuratively) Root: from H6509 (ืคืจื); Exhaustive: from ืคืจื; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward. | 1961 | ืืื hรขyรขh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root (compare ืืื); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 3318 ืืฆื yรขtsรขสผ Definition: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. | 1992 ืื hรชm Definition: they (only used when emphatic) Root: or (prolonged) ืืื; masculine plural from H1981 (ืืื); Exhaustive: or (prolonged) ืืื; masculine plural from ืืื; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. | 4720 | ืืงืืฉ miqdรขsh Definition: a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum Root: or ืืงืืฉ; (Exodus 15:17), from H6942 (ืงืืฉ); Exhaustive: or ืืงืืฉ; (Exodus 15:17), from ืงืืฉ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4480a ืื min Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses Root: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (ืื); Exhaustive: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for ืื; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 4325 ืืื mayim Definition: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen Root: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); Exhaustive: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). | 3588a ืื kรฎy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. | 1069 ืืืจ bรขkar Definition: to give the birthright Root: a primitive root; properly, to burst the womb, i.e. (causatively) bear or make early fruit (of woman or tree); also (as denominative from H1061 (ืืืืจ)) Exhaustive: a primitive root; properly, to burst the womb, i.e. (causatively) bear or make early fruit (of woman or tree); also (as denominative from ืืืืจ); to give the birthright; make firstborn, be firstling, bring forth first child (new fruit). | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 2320 | ืืืฉ chรดdesh Definition: the new moon; by implication, a month Root: from H2318 (ืืืฉ); Exhaustive: from ืืืฉ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 6529 ืคืจื pแตrรฎy Definition: fruit (literally or figuratively) Root: from H6509 (ืคืจื); Exhaustive: from ืคืจื; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward. | 8552 ืชืื tรขmam Definition: to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive; accomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, [idiom] be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3808 | ืื lรดสผ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 5929 ืขืื สปรขleh Definition: a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage Root: from H5927 (ืขืื); Exhaustive: from ืขืื; a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage; branch, leaf. | 5034b ื ืื nรขbรชl Definition: to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace; disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, [idiom] surely, make vile, wither. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3808 ืื lรดสผ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. | 3978 ืืืื maสผฤkรขl Definition: an eatable (includ. provender, flesh and fruit) Root: from H398 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; an eatable (includ. provender, flesh and fruit); food, fruit, (bake-)meat(-s), victual. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 6086 ืขืฅ สปรชts Definition: a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) Root: from H6095 (ืขืฆื); Exhaustive: from ืขืฆื; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 ืื kรดl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 9015 | ื None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 2088 | ืื zeh Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare ืืืช, ืื, ืื, ืื. 9006 | ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9015 | ื None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 2088 | ืื zeh Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare ืืืช, ืื, ืื, ืื. 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 8193 ืฉืคื sรขphรขh Definition: the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) Root: or (in dual and plural) ืฉืคืช; probably from H5595 (ืกืคื) or H8192 (ืฉืคื) through the idea of termination (compare H5490 (ืกืืฃ)); Exhaustive: or (in dual and plural) ืฉืคืช; probably from ืกืคื or ืฉืคื through the idea of termination (compare ืกืืฃ); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a ืขื สปal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (ืขื) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as ืขื used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 5927 ืขืื สปรขlรขh Definition: to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. | 5158a | ื ืื nachal Definition: a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) Root: or (feminine) ื ืืื; (Psalm 124:4), or ื ืืื; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 (ื ืื) in its original sense; Exhaustive: or (feminine) ื ืืื; (Psalm 124:4), or ื ืืื; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from ื ืื in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a | ืขื สปal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (ืขื) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as ืขื used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And upon the torrent shall come up upon its lip, from hence and from thence, every tree of food, its leaf shall not fade, and its fruit shall not be consumed: for its months it shall bear early fruit, for its waters from the holy place they come forth: and its fruits were for food and its leaf for medicine.
And upon the torrent shall come up upon its lip, from hence and from thence, every tree of food, its leaf shall not fade, and its fruit shall not be consumed: for its months it shall bear early fruit, for its waters from the holy place they come forth: and its fruits were for food and its leaf for medicine.
LITV Translation:
And all trees for food shall go up by the torrent, on its lip on this side and on that. Its leaf shall not fade, and its fruit shall not fail; it will bear by its months, because its waters come out from the sanctuary. And its fruit shall be for food, and its leaf for healing.
And all trees for food shall go up by the torrent, on its lip on this side and on that. Its leaf shall not fade, and its fruit shall not fail; it will bear by its months, because its waters come out from the sanctuary. And its fruit shall be for food, and its leaf for healing.
Brenton Septuagint Translation:
And every fruit tree shall grow by the river, even on the bank of it on this side and on that side: they shall not decay upon it, neither shall their fruit fail: they shall bring forth the firstfruit of their early crop, for these their waters come forth of the sanctuary: and their fruit shall be for meat, and their foliage for health.
And every fruit tree shall grow by the river, even on the bank of it on this side and on that side: they shall not decay upon it, neither shall their fruit fail: they shall bring forth the firstfruit of their early crop, for these their waters come forth of the sanctuary: and their fruit shall be for meat, and their foliage for health.