Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואיפה וְאֵיפָה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
לפר לַפָּ֜ר
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ואיפה וְאֵיפָה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
לאיל לָאַיִל
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
יעשה יַעֲשֶׂה
he is making
Verb Qal imperfect third person masculine singular
מנחה מִנְחָה
a gift-offering/donation
Noun common feminine singular absolute
ולכבשים וְלַכְּבָשִׂים
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural absolute
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
תשיג תַּשּׂיג
None
Verb Hiphil imperfect third person feminine singular
ידו יָדוֹ
hand of himself/they cast
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ושמן וְשֶׁמֶן
and olive oil
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
הין הִין
None
Noun common both singular absolute
לאיפה לָאֵיפָה׃
None
| |
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And an ephah to the bullock and an ephah to a ram shall he do the gift, and to the lambs, according as his hand shall attain, and the oil, an hin to the ephah.
LITV Translation:
and an ephah for a bull and an ephah for a ram he shall prepare as a food offering; and for the lambs as his hand can reach; and a hin of oil to an ephah.
Brenton Septuagint Translation:
and a meat offering for the ram, and there shall be a meat offering for the calf as a freewill offering, and for the lambs, according as his hand can furnish, and there shall be a hin of oil for the cake.

Footnotes