Skip to content
ל איפה הין ו שמן יד ו תשיג כ אשר ו ל כבשים מנחה יעשה ל איל ו איפה ו איפה ל פר
NoneNoneand olive oilhand of himself/they castNoneas whenNonea gift-offering/donationhe is makingNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And an ephah to the bullock and an ephah to a ram shall he do the gift, and to the lambs, according as his hand shall attain, and the oil, an hin to the ephah.
LITV Translation:
and an ephah for a bull and an ephah for a ram he shall prepare as a food offering; and for the lambs as his hand can reach; and a hin of oil to an ephah.
Brenton Septuagint Translation:
and a meat offering for the ram, and there shall be a meat offering for the calf as a freewill offering, and for the lambs, according as his hand can furnish, and there shall be a hin of oil for the cake.

Footnotes