Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וכי וְכִי־
and that
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
יתן יִתֵּן
he is giving
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX: ἔδωκεν δώσω δοῦναι δώσει ἔδωκαν
LXX Usage Statistics
H5414:
ἔδωκεν 299× (14.0%)
δώσω 178× (8.2%)
δοῦναι 93× (4.4%)
δώσει 88× (4.2%)
ἔδωκαν 77× (3.6%)
ἔδωκα 70× (3.3%)
δέδωκα 57× (2.9%)
'' 51× (2.2%)
δώσεισ 51× (2.4%)
παρέδωκεν 46× (2.1%)
מתנה מַתָּנָ֜ה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common feminine singular absolute
LXX: δόμα δόματα δομάτων
LXX Usage Statistics
H4979:
δόμα 4× (21.8%)
δόματα 3× (16.3%)
δομάτων 3× (13.9%)
מנחלתו מִנַּחֲלָת֗וֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לאחד לְאַחַד
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Adjective cardinal number both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0259:
No stats available
מעבדיו מֵעֲבָדָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: παῖδεσ παῖσ δοῦλόσ δούλου παῖδασ
LXX Usage Statistics
H5650:
παῖδεσ 70× (8.3%)
παῖσ 68× (8.3%)
δοῦλόσ 53× (6.3%)
δούλου 45× (5.5%)
παῖδασ 41× (4.8%)
παίδων 37× (4.5%)
δούλων 37× (4.6%)
δοῦλόν 30× (3.5%)
δούλῳ 28× (3.3%)
δούλουσ 25× (3.0%)
והיתה וְהָיְתָה
and she has become
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
לו לּוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition
LXX: ἕωσ εἰσ '' ---
LXX Usage Statistics
H5704:
ἕωσ 1013× (78.3%)
εἰσ 28× (2.2%)
'' 26× (1.7%)
--- 24× (1.9%)
ἕωσ 22× (1.7%)
μέχρι 12× (0.9%)
ἔτι 11× (0.8%)
ἐπὶ 9× (0.7%)
dἕωσ 7× (0.5%)
πρὸσ 7× (0.6%)
שנת שְׁנַת
the duplicate
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common feminine singular construct
LXX: ἔτη ἔτει ἐτῶν ἐνιαυτοῦ ἐνιαυτῷ
LXX Usage Statistics
H8141:
ἔτη 287× (33.8%)
ἔτει 132× (13.0%)
ἐτῶν 114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ 35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ 32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν 30× (3.3%)
ἔτουσ 26× (2.9%)
'' 23× (2.4%)
הדרור הַדְּרוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ἄφεσιν
LXX Usage Statistics
H1865:
ἄφεσιν 6× (76.4%)
ושבת וְשָׁבַת
and he has ceased
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
לנשיא לַנָּשׂיא
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
אך אַ֚ךְ
Only
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Adverb
LXX:
LXX Usage Statistics
H0389:
No stats available
נחלתו נַחֲלָתוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בניו בָּנָיו
None
STRONGS Fürst BDB
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
להם לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
תהיה תִּהְיֶה׃
she is becoming
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect third person feminine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if he shall give a gift of his inheritance to one of his servants, and it was to him until the year of liberty; and it turned back to the prince: but his inheritance his sons'; to them it shall be.
LITV Translation:
But if he gives it as a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his until the year of liberty, then it shall return to the prince. His inheritance is only his sons'; it shall be theirs.
Brenton Septuagint Translation:
But if he give a gift to one of his servants, then it shall belong to him until the year of release; and then he shall restore it to the prince: but of the inheritance of his sons the possession shall continue to them.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...