Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וכי וְכִי־
and that
| |
Conjunction, Particle
יעשה יַעֲשֶׂה
he is making
Verb Qal imperfect third person masculine singular
הנשיא הַנָּשִׂיא
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
נדבה נְדָבָ֜ה
None
Noun common feminine singular absolute
עולה עוֹלָה
he who climbs up/injustice
Noun common feminine singular absolute
או אוֹ־
or
|
Conjunction
שלמים שְׁלָמִים
complete/whole ones
Noun common masculine plural absolute
נדבה נְדָבָה
None
Noun common feminine singular absolute
ליהוה לַיהוָה֒
to He is
|
Preposition, Noun proper name
ופתח וּפָתַח
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לו ל֗וֹ
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
את אֶת
את-self eternal
Direct object eternal self
השער הַשַּׁעַר
the Gate
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הפנה הַפֹּנֶה
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
קדים קָדִים
east/front wind
Noun common both singular absolute
ועשה וְעָשָׂה
and he made
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
עלתו עֹלָתוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
שלמיו שְׁלָמָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
יעשה יַעֲשֶׂה
he is making
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ביום בְּיוֹם
within the Day
|
Preposition, Noun common both singular construct
השבת הַשַּׁבָּת
The Still One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויצא וְיָצָא
and he is going out
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
וסגר וְסָגַר
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
השער הַשַּׁעַר
the Gate
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אחרי אַחֲרֵי
the behind one/backward
Noun common masculine plural construct
צאתו צֵאתוֹ׃
None
| |
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when the prince shall do a voluntary gift of a burnt-offering or peace a voluntary gift to Jehovah, and he opened to him the gate turning to the east, and he did his burnt-offering and his peace according as he will do in the day of the Sabbath: and he went forth and shut the gate after his going forth.
LITV Translation:
And when the prince prepares as free offering, a burnt offering, or peace offerings as a free offering to Jehovah, then one shall open to him the gate facing east. And he shall prepare his burnt offering and his peace offerings as he does on the sabbath day. And he shall leave, and the gate is shut after he leaves.
Brenton Septuagint Translation:
And if the prince should prepare as a thanksgiving a whole burnt peace offering to the Lord, and should open for himself the gate looking eastward, and offer his whole burnt offering, and his peace offerings, as he does on the Sabbath day; then shall he go out, and shall shut the doors after he has gone out.

Footnotes