Skip to content
ל שבטי הם ס ישראל ל בית יתנו ו ה ארץ עמ י את נשיא י עוד יונו ו לא ב ישראל ל אחזה ל ו יהיה ל ארץ
NoneGod-Contendsto the housethey are givingand the Earththe people of myself/with meאת-self eternalNonegoing around/he has testifiedNoneand notin God-StraightenedNoneto himselfhe is becomingto the earth
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the land it shall be to him for a possession in Israel: and my princes shall no more oppress my people; and they shall give the land to the house of Israel according to their tribes.
LITV Translation:
It shall be for a land to him, for a possession in Israel, and My rulers shall not oppress My people any more. And they shall give the land to the house of Israel according to their tribes.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall have it for a possession in Israel: and the princes of Israel shall no more oppress my people; but the house of Israel shall inherit the land according to their tribes.

Footnotes