Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
הנשיא הַנָּשִׂיא
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יהיה יִהְיֶ֗ה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
העולות הָעוֹלוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
והמנחה וְהַמִּנְחָה
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
והנסך וְהַנֵּסֶךְ֒
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
בחגים בַּחַגִּים
None
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ובחדשים וּבֶחֳדָשִׁים
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural absolute
ובשבתות וּבַשַּׁבָּתוֹת
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine plural absolute
בכל בְּכָל־
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
מועדי מוֹעֲדֵי
None
Noun common masculine plural construct
בית בֵּית
house
Noun common both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
הוא הוּא־
Himself
|
Pronoun personal third person masculine singular
יעשה יַעֲשֶׂ֞ה
he is making
Verb Qal imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
החטאת הַחַטָּאת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
המנחה הַמִּנְחָ֗ה
the Gift
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
העולה הָעוֹלָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
השלמים הַשְּׁלָמִים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
לכפר לְכַפֵּר
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
בעד בְּעַד
through/separated away from
Noun common both singular construct
בית בֵּית־
house
|
Noun common both singular construct
ישראלס יִשְׂרָאֵל׃ס
God-Straightened
| |
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And for the prince it shall be the burnt-offerings, and the gift, and the libation, in the festivals and in the new moons, and in the Sabbaths, and in all the appointments of the house of Israel: he shall do the sin, and the gift, and the burnt-offering, and the peace to expiate for the house of Israel.
LITV Translation:
And burnt offerings shall be on the prince, and a food offering, and drink offerings, in the feasts and on the new moons and on the sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel. He shall prepare the sin offering, and the food offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to atone for the house of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And through the prince shall be offered the whole burnt offerings and the meat offerings, and the drink offerings in the feasts, and at the new moons, and on the Sabbaths; and in all the feasts of the house of Israel: he shall offer the sin offerings, and the meat offering, and the whole burnt offerings, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel.

Footnotes