Chapter 45
Ezekiel 45:11
האיפה
הָאֵיפָה
the Ephah
374
| איפה
ʼêyphâh
Definition: an ephah or measure for grain; hence, a measure in general
Root: or (shortened) אפה ; of Egyptian derivation;
Exhaustive: or (shortened) אפה ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general; ephah, (divers) measure(-s).
ʼêyphâh
Definition: an ephah or measure for grain; hence, a measure in general
Root: or (shortened) אפה ; of Egyptian derivation;
Exhaustive: or (shortened) אפה ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general; ephah, (divers) measure(-s).
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
והבת
וְהַבַּ֗ת
None
1324
| בת
bath
Definition: a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids
Root: probably from the same as H1327 (בתה);
Exhaustive: probably from the same as בתה; a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids; bath.
bath
Definition: a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids
Root: probably from the same as H1327 (בתה);
Exhaustive: probably from the same as בתה; a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids; bath.
9009
| ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
תכן
תֹּכֶן
None
8506
תכן
tôken
Definition: a fixed quantity
Root: from H8505 (תכן);
Exhaustive: from תכן; a fixed quantity; measure, tale.
tôken
Definition: a fixed quantity
Root: from H8505 (תכן);
Exhaustive: from תכן; a fixed quantity; measure, tale.
Noun common both singular absolute
אחד
אֶחָד
one
259
אחד
ʼechâd
Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Root: a numeral from H258 (אחד);
Exhaustive: a numeral from אחד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
ʼechâd
Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Root: a numeral from H258 (אחד);
Exhaustive: a numeral from אחד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
Adjective cardinal number both singular absolute
יהיה
יִהְיה
he is becoming
1961
היה
hâyâh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (הוא));
Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
hâyâh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (הוא));
Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לשאת
לָשׂאת
to carry
5375
| נשא
nâsâʼ
Definition: to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
Root: or נסה; (Psalm 4:6 (H7 (אבד))), a primitive root;
Exhaustive: or נסה; (Psalm 4:6 (אבד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
nâsâʼ
Definition: to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
Root: or נסה; (Psalm 4:6 (H7 (אבד))), a primitive root;
Exhaustive: or נסה; (Psalm 4:6 (אבד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
מעשר
מַעְשַׂר
None
4643
מעשר
maʻăsêr
Definition: a tenth; especially a tithe
Root: or מעשר; and (in plural) feminine מעשרה; from H6240 (עשר);
Exhaustive: or מעשר; and (in plural) feminine מעשרה; from עשר; a tenth; especially a tithe; tenth (part), tithe(-ing).
maʻăsêr
Definition: a tenth; especially a tithe
Root: or מעשר; and (in plural) feminine מעשרה; from H6240 (עשר);
Exhaustive: or מעשר; and (in plural) feminine מעשרה; from עשר; a tenth; especially a tithe; tenth (part), tithe(-ing).
Noun common both singular construct
החמר
הַחֹמֶר
None
2563c
| חמר
chômer
Definition: properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure
Root: from H2560 (חמר);
Exhaustive: from חמר; properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure; clay, heap, homer, mire, motion.
chômer
Definition: properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure
Root: from H2560 (חמר);
Exhaustive: from חמר; properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure; clay, heap, homer, mire, motion.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הבת
הַבָּת
None
1324
| בת
bath
Definition: a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids
Root: probably from the same as H1327 (בתה);
Exhaustive: probably from the same as בתה; a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids; bath.
bath
Definition: a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids
Root: probably from the same as H1327 (בתה);
Exhaustive: probably from the same as בתה; a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids; bath.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ועשירת
וַעֲשִׂירִת
None
6224
| עשירי
ʻăsîyrîy
Definition: tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part
Root: from H6235 (עשר);
Exhaustive: from עשר; tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part; tenth (part).
ʻăsîyrîy
Definition: tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part
Root: from H6235 (עשר);
Exhaustive: from עשר; tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part; tenth (part).
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Adjective ordinal number feminine singular construct
החמר
הַחֹמֶר
None
2563c
| חמר
chômer
Definition: properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure
Root: from H2560 (חמר);
Exhaustive: from חמר; properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure; clay, heap, homer, mire, motion.
chômer
Definition: properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure
Root: from H2560 (חמר);
Exhaustive: from חמר; properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure; clay, heap, homer, mire, motion.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common both singular absolute
האיפה
הָאֵיפָה
the Ephah
374
| איפה
ʼêyphâh
Definition: an ephah or measure for grain; hence, a measure in general
Root: or (shortened) אפה ; of Egyptian derivation;
Exhaustive: or (shortened) אפה ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general; ephah, (divers) measure(-s).
ʼêyphâh
Definition: an ephah or measure for grain; hence, a measure in general
Root: or (shortened) אפה ; of Egyptian derivation;
Exhaustive: or (shortened) אפה ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general; ephah, (divers) measure(-s).
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אל
אֶל־
toward
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
413
אל
ʼêl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
ʼêl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
Preposition
החמר
הַחֹמֶר
None
2563c
| חמר
chômer
Definition: properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure
Root: from H2560 (חמר);
Exhaustive: from חמר; properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure; clay, heap, homer, mire, motion.
chômer
Definition: properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure
Root: from H2560 (חמר);
Exhaustive: from חמר; properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure; clay, heap, homer, mire, motion.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יהיה
יִהְיֶה
he is becoming
1961
היה
hâyâh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (הוא));
Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
hâyâh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (הוא));
Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
Verb Qal imperfect third person masculine singular
מתכנתו
מַתְכֻּנְתּוֹ׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
4971
מתכנת
mathkôneth
Definition: proportion (in size, number or ingredients)
Root: or מתכנת; from H8505 (תכן) in the transferred sense of measuring;
Exhaustive: or מתכנת; from תכן in the transferred sense of measuring; proportion (in size, number or ingredients); composition, measure, state, tale.
mathkôneth
Definition: proportion (in size, number or ingredients)
Root: or מתכנת; from H8505 (תכן) in the transferred sense of measuring;
Exhaustive: or מתכנת; from תכן in the transferred sense of measuring; proportion (in size, number or ingredients); composition, measure, state, tale.
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The ephah and the bath shall be one measure, for the bath to lift up the tenth of the homer, and the ephah the tenth of the homer: to the homer shall it be from its measure.
The ephah and the bath shall be one measure, for the bath to lift up the tenth of the homer, and the ephah the tenth of the homer: to the homer shall it be from its measure.
LITV Translation:
The ephah and the bath shall be one measure, that the bath may contain the tenth of the homer, and the tenth of the homer the ephah. Its measure shall be to the homer.
The ephah and the bath shall be one measure, that the bath may contain the tenth of the homer, and the tenth of the homer the ephah. Its measure shall be to the homer.
Brenton Septuagint Translation:
And in like manner there shall be one choenix as a measure of capacity; the tenth of the homer shall be the choenix, and the tenth of the homer shall be in fair proportion to the homer.
And in like manner there shall be one choenix as a measure of capacity; the tenth of the homer shall be the choenix, and the tenth of the homer shall be in fair proportion to the homer.