Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובהפילכם וּבְהַפִּילְכֶם
None
| | |
Conjunction, Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הארץ הָאָ֜רֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בנחלה בְּנַחֲלָ֗ה
in the hand
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
תרימו תָּרִימוּ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
תרומה תְרוּמָה
None
Noun common feminine singular absolute
ליהוה׀ לַיהוָה׀
to He is
| |
Preposition, Noun proper name
קדש קֹדֶשׁ
holy one
Noun common both singular absolute
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הארץ הָאָרֶץ֒
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ארך אֹ֗רֶךְ
long
Noun common both singular absolute
חמשה חֲמִשָּׁה
None
Adjective cardinal number feminine singular absolute
ועשרים וְעֶשְׂרִים
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number masculine plural absolute
אלף אֶלֶף
a thousand
Adjective cardinal number both singular absolute
ארך אֹרֶךְ
long
Noun common both singular absolute
ורחב וְרֹחַב
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
עשרה עֲשָׂרָה
ten
Noun common feminine singular absolute
אלף אָלֶף
a thousand
Adjective cardinal number both singular absolute
קדש קֹדֶשׁ־
holy one
|
Noun common both singular absolute
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
בכל בְכָל־
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
גבולה גְּבוּלָהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
סביב סָבִיב׃
circling around
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in your causing the land to fall in inheritance, ye shall lift up an oblation to Jehovah, holiness from the land: the length, five and twenty thousand the length; and the breadth, ten thousand: it is holy in all its bounds round about.
LITV Translation:
And when you shall divide the land by lot for an inheritance, you shall offer a heave offering to Jehovah, a holy portion of the land. The length shall be twenty five thousand cubits long and the width ten thousand. It shall be holy in all its borders all around.
Brenton Septuagint Translation:
And when ye measure the land for inheritance, ye shall set apart firstfruits to the Lord, a holy space of the land, in length twenty and five thousand reeds, and in breadth twenty thousand; it shall be holy in all the borders thereof round about.

Footnotes