Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וראשית וְרֵאשִׁית
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
בכורי בִּכּוּרֵי
None
Noun common masculine plural construct
כל כֹ֜ל
all
Noun common both singular absolute
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
תרומת תְּרוּמַת
None
Noun common feminine singular construct
כל כֹּ֗ל
all
Noun common both singular absolute
מכל מִכֹּל
from all/every
|
Prep-M, Noun common both singular construct
תרומותיכם תְּרוּמוֹתֵיכם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
לכהנים לַכֹּהֲנים
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common masculine plural absolute
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
וראשית וְרֵאשִׁית
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
ערסותיכם עֲרִסוֹתֵיכֶם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
תתנו תִּתְּנוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
לכהן לַכֹּהֵן
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
להניח לְהָנִיחַ
None
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
ברכה בְּרָכָה
a blessing
Noun common feminine singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
ביתך בֵּיתֶךָ׃
your house
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the first of all the first-fruits of all, and every oblation of all from all your oblations, shall be for the priests: and the first of your grouts ye shall give to the priest to cause blessing to rest upon thy house. 31Every carcass or torn from bind and from cattle, the priests shall not eat.
LITV Translation:
And the first of all the firstfruits of all, and every one of the heave offerings of all, of all your heave offerings, shall be for the priests. And you shall give to the priest the first of your dough, to cause a blessing to rest on your house.
Brenton Septuagint Translation:
And the firstfruits of all things, and the firstborn of all animals and all offerings, of all your firstfruits there shall be a share for the priests; and ye shall give your earliest produce to the priest, to bring your blessings upon your houses.

Footnotes